2007-03-30 19:52:39`小玥♥( Moon ).

[ part of me_ ]*




濱崎步
part of me

日文 + 中文





時々僕は思うんだ
僕等は生まれるずっと前
ひとつの命分け合って
生きていたんじゃないかって

だって体が離れても
心は今もうすぐそばに感じる

いつだって いつだって 聞えているよ
僕の名を 僕の名を 呼ぶ声
どうかもう 泣かないで 君の思いは
伝わっているから

ある時僕は知ったんだ
別々に生まれて僕等は
だから自分を不完全に
思ってしまうんだろうって

同じ幸せを願い
だから同じ傷を心に刻む

いつの日も いつの日も 忘れないように
繰り返し 繰り返し 叫ぶよ
どうかもう 泣かないで 君をひとりに
したりはしないから

いつだって いつだって 聞えているよ
僕の名を 僕の名を 呼ぶ声
どうかもう 泣かないで 君の思いは
伝わっているから

いつまでも いつまでも 君を思うよ
君のこと 君のこと 思うよ
時がもし何もかも変えていても
君のことを思うよ

時々僕は思うんだ
僕等は生まれ変わったら
ひとつの命分け合って
生きていくんじゃないかって
----------------------------------------------
我時常在想
我們誕生之前的遙遠過往
彼此是否也分享了這一份生命
活著

縱然身體相隔兩地
此刻的心靈仍能感應

無論何時 無論何時 我都能聽得到
我的名字 我的名字 被呼喚的聲音
千萬 別再哭了 你的思念
是可以傳達出去的

有時候我知道
是因為我們各自誕生
所以才有不完整的自己
我可以這樣想吧

但願還能擁有同樣的幸福
於是心上也被刻劃著同樣的創傷

終究 終究 為了不要忘懷
重複輪迴 重複輪迴 又再放聲吶喊
千萬 別再哭了 我絕對
不會再讓你孤單了

無論何時 無論何時 我都能聽得到
我的名字 我的名字 被呼喚的聲音
千萬 別再哭了 你的思念
是可以傳達出去的

永遠 永遠 都思念著你
是你 是你 思念著你
倘若時光改變了什麼
我依然會思念著你

我時常在想
我們假如能夠重新誕生
彼此是否還能分享這一份生命
活著

上一篇:[ NEVER EVER_ ]*

下一篇:[ 其實還愛你_ ]*