2009-09-23 21:29:25首府

尊重,來自恰如其分的教育

陳之華:尊重,來自恰如其分的教育

作者: 陳之華

出處:親子天下

http://parenting.cw.com.tw/web/docDetail.do?docId=1666

以孩子為中心的教育,真正的內涵為何?芬蘭的教育如何落實了這個理念?

今年二月回到台灣念小五的小女兒,有一次放學回家後抓著我十分不解的問:「媽咪,學校頒獎為什麼要我們站在太陽底下,花一整節課,去看其他年級的人領獎呢?」說著說著還不斷搖頭、唸唸有詞:「I don’t understand, I don’t understand……」對於才結束旅居北歐六年,從沒經歷過爸媽自小習以為常的「陣仗」的她,確實是一場很深的文化震撼。

孩子眼中的「不必要」

我看著仍然百思不解的小女兒,不覺莞爾失笑,因為她的不解,和我乍聽之下只覺得沒啥大不了,確實有著天差地遠的趣味。家裡這位「跨文化混血兒」所帶來的生活視角,也未免太精采了!

衝突真的會產生思考,有了思考才會產生思想。對於大多數已經將所有學校「儀式」視為理所當然、自古皆然的人來說,通常不會去思辨到底哪種儀節、禮數是必須的?哪些只是習慣成自然的照著做?哪些其實可以做得更好?

我們從小站在太陽底下升旗、聽訓、頒獎、朝會……,可能真不覺得哪有任何不合情理之處,甚至可能認為全世界都是這樣。但對於在北歐長大的孩子,這卻是一種從未見過的「不必要」。

事隔數日,在芬蘭念了六年書之後回國念國一的大女兒,回到家竟也抓著我說:「為什麼國三的畢業典禮,要我們坐在那裡幾個小時呢?我還以為那天只會上半天課……」接著,我看到嘀嘀咕咕的她在連絡本上寫下:I don’t understand, I was sitting there, clapped, clapped, and clapped for hours.(我真不明白,我就坐在那裡一直拍手、拍手,拍了好幾個小時!)擔任英文老師的導師,用很幽默的方式回覆她:Actually you don’t need to clap all the time.(其實,妳不用一直鼓掌。)