2007-10-06 13:56:53㌔屁瑄ܤ
3。 恨 L a H a i n e
Lady Capulet:
God who sees all, look at us, look at you
上帝知道一切 注視著我們 注視著你
In our homes runs a poison that has a name
有一種毒闖進我們的家 它的名字是
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
Like a snake in your souls
像在你血液中的毒蛇
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
Who makes you judge, but condemns you
讓你審判 卻譴責你
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
I see it burning in your eyes
我看見它在你眼中燃燒
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
Who makes us unhappy
使我們不開心
I hate the hatred
我恨這個贈恨
Lady Montaigu:
I confess to you, I can only dislike you
我向你坦白 我只是討厭你
Why must there be in this town we love so much
為何它要充斥這個我們熱愛的城市
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
In the name of the Father, in the name of the Son
因父 及子 及聖神之名
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
That makes us your accomplices
使我們成為你的共犯
Lady Capulet:
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
It’s the courage the cowards lack
這是勇氣 是懦夫的不足
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
The sister of love but we hide it
我們隱藏友愛
Lady Montaigu:
I curse you for all those nights
我詛咒你 每個夜晚
Hearing you without understanding you
聽見你 卻不了解
You forget even the happiness
你甚至忘了快樂的事
The only one that counts, is hate
你所有的念頭 是憎恨
Lady Capulet:
You look at her and are seduced
你看著她 被誘惑著
This whore of hatred who takes all of you
這憎恨的蕩婦 帶走所有的你
You look and you are nothing
你注視著 你什麼都不是
Only puppets in her hands
只是她手中的傀儡
How can we make in her name
為何我們成為她的名
All this crimes and victims
所有的罪名與犧牲
Lady Montaigu:
The hatred, it comes to lie in your souls
憎恨 將躺置於你的靈魂中
Then listen to the voice of the women,
然後聽從這女人的聲音
The hatred...
憎恨
---------------------------------------------
【法文歌詞‧La Haine】
Lady Capulet :
Dieu qui voit tout, regarde-nous, regardez-vous
Dans nos maisons coule un poison qui a un nom
La haine, la haine...
Comme un serpent dans vos âmes
La haine, la haine...
Qui vous fait juge mais vous condamne
La haine, la haine...
Je la vois brûler dans vos yeux
La haine, la haine...
Qui fait de vous des malheureux
Je hais la haine
Lady Montaigu :
Je vous l’avoue, je n’ai pour vous que du dégoût
Pourquoi faut-il que dans cette ville on aime autant
La haine, la haine...
Au nom du père, au nom du fils
La haine, la haine...
Qui fait de nous vos complices
L.C :
La haine, la haine...
C’est le courage qui manque aux lâches
La haine, la haine...
La soeur de l’amour mais qu’on cache
L.M :
Je vous maudis pour toutes ces nuits
A vous entendre sans vous comprendre
Vous en oublier même le plaisir
Le seul qui compte, c’est de haïr
L.C :
Regardez-vous elle vous enchaîne
Cette putain de haine qui vous prend tout
Regardez-vous vous n’êtes rien
Que des pantins entre ses mains
Comment peut-on faire en son nom
Autant de crimes et de victimes
L.C :
La haine, elle vient pondre dans vos âmes
Alors écoutez la voix des femmes
La haine, la haine, la haine...
God who sees all, look at us, look at you
上帝知道一切 注視著我們 注視著你
In our homes runs a poison that has a name
有一種毒闖進我們的家 它的名字是
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
Like a snake in your souls
像在你血液中的毒蛇
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
Who makes you judge, but condemns you
讓你審判 卻譴責你
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
I see it burning in your eyes
我看見它在你眼中燃燒
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
Who makes us unhappy
使我們不開心
I hate the hatred
我恨這個贈恨
Lady Montaigu:
I confess to you, I can only dislike you
我向你坦白 我只是討厭你
Why must there be in this town we love so much
為何它要充斥這個我們熱愛的城市
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
In the name of the Father, in the name of the Son
因父 及子 及聖神之名
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
That makes us your accomplices
使我們成為你的共犯
Lady Capulet:
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
It’s the courage the cowards lack
這是勇氣 是懦夫的不足
The hatred, the hatred
憎恨 憎恨
The sister of love but we hide it
我們隱藏友愛
Lady Montaigu:
I curse you for all those nights
我詛咒你 每個夜晚
Hearing you without understanding you
聽見你 卻不了解
You forget even the happiness
你甚至忘了快樂的事
The only one that counts, is hate
你所有的念頭 是憎恨
Lady Capulet:
You look at her and are seduced
你看著她 被誘惑著
This whore of hatred who takes all of you
這憎恨的蕩婦 帶走所有的你
You look and you are nothing
你注視著 你什麼都不是
Only puppets in her hands
只是她手中的傀儡
How can we make in her name
為何我們成為她的名
All this crimes and victims
所有的罪名與犧牲
Lady Montaigu:
The hatred, it comes to lie in your souls
憎恨 將躺置於你的靈魂中
Then listen to the voice of the women,
然後聽從這女人的聲音
The hatred...
憎恨
---------------------------------------------
【法文歌詞‧La Haine】
Lady Capulet :
Dieu qui voit tout, regarde-nous, regardez-vous
Dans nos maisons coule un poison qui a un nom
La haine, la haine...
Comme un serpent dans vos âmes
La haine, la haine...
Qui vous fait juge mais vous condamne
La haine, la haine...
Je la vois brûler dans vos yeux
La haine, la haine...
Qui fait de vous des malheureux
Je hais la haine
Lady Montaigu :
Je vous l’avoue, je n’ai pour vous que du dégoût
Pourquoi faut-il que dans cette ville on aime autant
La haine, la haine...
Au nom du père, au nom du fils
La haine, la haine...
Qui fait de nous vos complices
L.C :
La haine, la haine...
C’est le courage qui manque aux lâches
La haine, la haine...
La soeur de l’amour mais qu’on cache
L.M :
Je vous maudis pour toutes ces nuits
A vous entendre sans vous comprendre
Vous en oublier même le plaisir
Le seul qui compte, c’est de haïr
L.C :
Regardez-vous elle vous enchaîne
Cette putain de haine qui vous prend tout
Regardez-vous vous n’êtes rien
Que des pantins entre ses mains
Comment peut-on faire en son nom
Autant de crimes et de victimes
L.C :
La haine, elle vient pondre dans vos âmes
Alors écoutez la voix des femmes
La haine, la haine, la haine...