2006-07-09 16:13:53

°ܤ I For You

I FOR YOU
「神様、もう少しだけ」主題歌
ねえ本当は誰も ねえ愛せないと言われて
怖がりの キミと出逢い やっとその意味に気づいた

傷つく為 今二人 出逢ったなら
悲しすぎろよ

心から キミに伝えたい
きっとただ本当のキミの姿を求めて

まだ不器用に笑うね まだ悲しみが似合うから
キミと出逢う為だけに そう 生まれたなら
変えられるな...

心から キミに伝えたい
傷つきすぎたけど まだ間に合うよ
心から キミを愛してる
キミに降る痛みを 拭ってあげたい すべて I for you

心から キミに伝えたい
キミの笑顔いつも見つめられたら
心から キミを愛してる
キミに降る光を 集めて あげたい すべて
I for you

ne~ hontouwa daremo ne~ aisenaito iwarete
kowagarino KIMIto deai yatto sonoimini kizuita

kizutsukutame imafutari deattanara kanashi sugiruyo

kokorokara KIMIni tsutaetai
kitto tada hontono KIMIno sugatawo motomete

mada bukiyouni waraune mada kanashimiga niau kara

KIMIto deau tamedakeni sou umareta nara kaerareru kana...

kokorokara KIMIni tsutaetai
kizutsuki sugitakedo madamaniauyo
kokorokara KIMIwo ai*****eru
KIMIni furu itamiwo nugutte agetai subete I for you

kokorokara KIMIni tsutaetai
KIMIno egao itsumo mitsumeraretara
kokorokara KIMIwo ai*****eru
KIMIni furu hikariwo atsumete agetai subete I for you

[中譯]

I FOR YOU
「神呀!請再多給我一點時間」主題曲
你說你真的無法再去愛任何人
與懼怕的你相遇之後 我才了解這句話的真諦

如果是為了彼此傷害而讓我倆相識的話
那實在太悲哀了

想要從我的心中傳達給你
一定要找回你真正的樣子

仍是笑得那麼不自然 因為還是悲傷比較適合你
如果只是為了與你相識而生的話
這一切是否能夠改變…

想要從我的心中傳達給你
即使你已經被傷害的太深 仍然是來得及的
我是打從心底深愛著你
想為你拭去所有降臨在你身上的痛苦 I for You

想要從我的心中傳達給你
如果能夠永遠看到妳的笑容
我是打從心底深愛著你
想讓所有的光芒都集中照耀在妳的身上
I for You