2005-07-22 00:01:05月樹

語言暴力

  也許,這陣子發生頻率頗高的性侵犯案,讓(女)人心惶惶之餘,也讓我們有機會檢視相關新聞報導所採用的敘述語言,或者更尖銳地說,我們得以從中檢驗媒體工作者對性別歧視的認知。

  在馬來西亞,如果強姦案受害者的肛門被施暴者的性器官強行插入,新聞報導通常會特別強調:受害者遭強姦外,還遭受「雞姦」;要是受害者「只是」肛門被插,新聞報導便會在字裡行間為她的陰道逃過一劫感到慶幸。

  「雞姦」其實原指男性之間的性行為,而這條詞在這個國度被延用至兩性之間,其來有自。依據馬來西亞的刑事法典,「男性的性器官進入女性的陰道」才算是發生性關係。因此,性器官或物體插入肛門、口交等都不被當成性行為。也因此,媒體工作者會有「雞姦不等於強姦」這樣的敘述方式。

  在這類認知的背後,隱藏的是「貞操」問題──陰道被視為最後的(或是唯一的?)禁地,象徵女性的名譽,不能隨意入侵。當女性的身體被侵犯,眾人關注的焦點是「性行為」,而不是女性所承受的暴力,包括心理層面的傷害。女體成為沒有尊嚴的物體,犯罪者對女性施加的各種暴力,都簡化為「性」。

  表面看來,現今有關性侵犯案件的新聞報導大多是同情受害者,譴責犯罪者。然而,一些詞句往往對受害者造成二度傷害,也令女性讀者不安。犯罪者把母女倆都侵犯了,便說這個犯罪者「老嫩通吃」,間接為犯罪者打造豪爽形象;受害者被強姦了,就是「強奪紅丸」,反之則「保住清白」──仍然是貞操觀念在掌控著。此外還有亂用成語的「梅開二度」、不知是否有典故的「霸王硬上弓」等等。我不得不質疑:這些報導究竟是要讓(男性)讀者意淫?或是企圖恐嚇,讓女性活在被侵犯的恐懼之中?可以肯定的是,這些都是帶有性別歧視的語言暴力。
真實 2008-08-09 01:46:00

最傷害被害人的
其實
真的是媒體後續的報導
以及有待完善的司法制度

把你加入好友
好嗎

版主回應
謝謝。
也歡迎到另一間月亮樹屋:http://moontree.blogkaki.net
2008-08-17 15:40:40