2009-02-06 02:12:26 朱彼得

鏡のドレス(鏡中的禮服)_酒井法子(日劇白色之戀2主題曲)

{###_night123/7/1899700815.mp3_###}
鏡のドレス
鏡中的禮服
突然(とつぜん)泣(な)き出(だ)して あなたを困(こま)らせた
突然的哭了起來 讓你感到困惑
抱(だ)いてくれるのに おびえていた
擁抱著感到害怕的我
ショーウィンドーの中(なか)の 笑(わら)わないマネキン
展示櫃裏的人體模型並沒有笑容
真實(ほんとう)の私(わたし)に 早(はや)くきづいて
現實生活中的我早就已經發現到了
明日(あした)のぶんの涙(なみだ)を 今日(きょう)流(なが)してしまえばいい
明天的淚水就算在今天流了也無所謂
虹(にじ)の河(かわ)をつくりあげて あなたがたどりつくように
彷彿是你已經來到這條映照著彩虹的河川那樣的簡單
生(う)まれかわっても あなたを探(さが)せるわ
就算是投貽轉世也可以把你找到
暗幕(あんまく)の星星(ほしほし)がおしえている
在黑暗的窗簾裏看到的星星訴說著
裸(はだか)の私に 雪(ゆき)が舞(ま)い降(お)りる
冰雪飄落到我赤裸裸的身體上
ただそればが 私の鏡(かがみ)のドレス
就這樣 那就是屬於我的鏡中的禮服
明日(あした)のぶんの思(おも)いは 今日(きょう)伝(つた)えてしまえばいい
明天想傳達給你的思念就算是在今天告訴你也無所謂
泣(な)いて泣いてずっと泣いて あなたがたどりつくように
彷彿是你在哭泣 哭泣 不停的哭泣
幾千(いくせん)の祈(いの)り
不停的禱告
明日(あした)のぶんの涙(なみだ)を 今日(きょう)流(なが)してしまえばいい
明天的淚水就算在今天流了也無所謂
小舟(こふね)に乗ったあなたが 私にたどりつくように
彷彿是我來到這條載著你的小船那樣的簡單
明日(あした)のぶんの思(おも)いは 今日(きょう)伝(つた)えてしまえばいい
明天想傳達給你的思念就算是在今天告訴你也無所謂
泣(な)いて泣いてずっと泣いて 私にたどりつくまで
我就這麼哭泣 哭泣 不停的哭泣
歌詞:自己看歌本打的^^
翻譯:自己&翻譯網站協力(翻譯的不好,如需更改請多指教^^)
其實這是一首挺悲傷的歌...
xyz090246800 2009-02-09 09:02:19

好想貓你ˋˊ



叫我小小小小妹 。。



那你就是小小小小小小小弟



呀哈哈 呀哈哈

版主回應
原來我忘了回,不好意思啦xd 2009-05-11 03:04:10
xyz090246800 2009-02-05 10:18:35

哎呀



大哥哥 好久沒聊天樂˙ˊ˙



工作順利嗎˙˙?



(( 不要跟我說你都在家玩神領 ˋˊ

版主回應
哈囉,小小小小小妹

最近嘛...還沒去找工作,但是已經有工作可做了...

神領嘛...最近懶得打了,幾乎都在看電視^^
2009-02-06 23:53:36