2008-11-08 00:54:06 朱彼得

ココロのトビラ(心中的門扉)

我的相簿_電玩卡通MV_PS_Spectral Force 2 (聖魔戰記2_OP)
{###_night123/4/1807764051.flv_###}

ココロノトビラ
心中的門扉
唄(演唱者):川崎洋子

あの日見た夢の続きが見たくて

大人になっても探していたの

都会の流れにゆられていたけど

小さな願いも忘れてないよ
就算是小小的願望 也不能將它遺忘



鏡(かがみ)のぞいて髪(かみ)をそろえるたび

閉(と)ざされた時間(とき)動きだしてる



流れる雲一人きり追いかけて

瞳輝(ひとみかがや)いてた なつがしいあの日
眼裏的光輝映照著過往的某日

”夢見てた事(こと) 捨(す)てないて”
”在夢中夢到的事 不要將它遺忘”

鏡の向こうから両手(りょうて)さいだして呼(よ)ぶの



青い空の下(した) 少(すこ)し寝(ね)ころんで
在藍色的天空下,少(すこ)し寝(ね)ころんで

光(ひか)る川(かわ)の色(いろ) 確(たし)かめていた

「これから」の文字を調べてみたけど
「從現在起」の文字を調べてみたけど

何も変わらない私がいたの
什麼都不改變 我就是這樣的一個人



水(みず)に映(うつ)った私が笑ってる
在水裏映照出我的笑容

どんな事にも負けない顔で
不管任何事 失敗了也不要寫在臉上


夕日がきれいに見えるこの道を
在這條道路上 我看見了美麗的夕陽

背中(せなか)を押され今 少しがけ歩く
如今只能靠著背 慢慢的走著

”夢見てた事(こと) 捨(す)てないて”
”在夢中夢到的事 不要將它遺忘”

胸(むね)の中でいつもくり返しこだましてる...
在我的心裏 什麼時候才能得到回應?


歌詞網路上找不到,所以自己打的,剛好可以順便學翻譯XD,但目前沒有結論
翻譯的不好請多指教^^