2004-12-14 12:44:51monky

《讓愛看得見》第七集未播出鏡頭

《愛し君へ》所推出的DVD是所謂的 Director's Cut(導演剪輯版),裡面有收錄一些當初電視播出時,被剪掉的鏡頭,尤其以第一集與第七集被剪掉的部分為最多;這幾天我撥了一點點時間,把第七集未播出的“遺珠”節錄下來(因為第一集被剪掉的部分比較多,所以先擱著 @@)

第七集有一段很重要的場景在播出時被剪掉了(可能是受限於時間的關係),就是在佳奈住院之後,新吾與四季一起來到醫院,新吾又再次向四季表態:「是我的話,難道就不行嗎?」,四季為難地低下頭,轉過身要回病房巡察時看到了站在一旁遠處的俊介(不知道大家是否還記得我說的這個場景?)

當初播出時,隨即就播出了四季唸著那首關於旅人的詩的畫面。事實上在唸詩之前,還有另外一幕場景,也就是當初很多日本觀眾反應第六集片尾預告裡有出現,但第七集正式播出時卻沒看到的那個鏡頭,以下就把四季與俊介兩個人在陽台上的這一段重要對話PO出來


(七)愛とは後悔しない事──真愛無悔


(場景:文京醫院的頂樓)

俊介:本当にいいのかって。 (這樣子真的好嗎?)

四季:はい? (啊?)

俊介:このところずーと考えている。君のお父さんに会って、余計考え始めた。

  (我最近經常在想‧‧‧‧與妳父親見過面之後,我開始考慮起一些其他事)

四季:何をですか?(考慮些什麼事呢?)

俊介:君を好きでいて、いいのかって。(自己是否該繼續愛妳?)
  
  (看向四季)君は、もう少し自分のことを考えたほがいい。

       (妳最好還是多少考慮一下自己的事情)

四季:(疑惑)自分のこと?(自己的事情?)

俊介:君には、まだまだ未来があって、ごく普通に幸せになることだってできて、当り前に、皆から祝福してもらう

   ことだってできる。(對妳而言,還有未來,也能夠擁有極為普通的幸福,理所當然地獲得大家的祝福)

  (繼續說)僕は、それを邪魔しようとしている。(而我卻在妨礙妳的幸福)

(四季聽到俊介這麼說,臉上充滿驚訝的表情)

俊介:放り出したっていいんだよ、こんな男は‧‧‧‧神様だって見放したんだ。

  (妳可以放棄我,沒關係的‧‧‧‧因為,就連上帝也都已經放棄我了)


(四季別過臉,似乎覺得非常受傷)

俊介:四季?

四季:(頓了一下)どうして?どうして勝手に決めるんですか?(為什麼?為什麼要自己一個人隨意決定呢?)

   (語氣有些小激動)私が、幸せになれないなんて、どうして勝手に決めるんですか?

           (為什麼你要自己一個人決定我沒有辦法得到幸福?)

   (氣到有點語無倫次)わた‧‧‧‧私が幸せかどうかは、私が決めます。(我幸不幸福,由我自己決定!)

   (吐了一口氣)私は今‧‧あなたと一緒にいることが幸せなんです。(眼眶小泛淚)

         (我現在‧‧和你在一起就已經感到很幸福了!)

俊介:ごめん‧‧‧‧(對不起‧‧‧‧)

四季:約束してください、私を信じてください。(答應我,相信我)

(走近俊介,四季用右手牽起俊介的左手)

四季:この手を信じてください。(請相信這雙手!)


(四季更加握緊俊介的手,徐徐地吐了口氣,看向前方)

四季:別に、いいじゃないですか──(其實這樣也沒什麼不好啊)

   神様に見放されたって──(儘管被老天爺放棄了‧‧‧‧)

(俊介聽到此話有些疑惑)

四季:こんなにいい女がいるんだから‧‧‧‧(你身邊已經有一個好女人了‧‧‧‧)


(說完之後四季有些不好意思地笑了,俊介也跟著笑了,四季雙手緊緊地握住俊介的手)

四季:今度そんなこと言ったら、怒りますよ。(下次如果再說這樣的話,我會生氣喔)

俊介:(點點頭,開玩笑地說)もう怒ってたよ‧‧‧(妳不是已經在生氣了嘛‧‧‧)


(兩人相視而笑)


※ 請勿轉載