2007-07-21 18:40:43青番就是生番㊣

真是不可言喻啊!!

我,某晃.

最近去了很多報台,看了很多"佐櫻王道"的佐櫻文,而且是古文,因此本人已快要變成文人是也ˇ

下次如聽到某人我說出了一堆文言文,請勿介意,無奈是本人無能啊!

廢話不多說,總之佐櫻非重點,重點是,本人之前其實有想打文章的意思,可是看了這麼多人的文章,發現世界上的人才,真的是數不清,所謂"人外有人,天外有天"便是此意.

在知道了眾多的事實後,某人我已不打算真的要打文章,頂多是自己寫寫自己看看,以免傷大家眼ˇ本人我自認國文造詣不錯,但恕我還要再到瀑布下多修練個幾年,才不會導致寫出自己也看不下去的文章......

無奈(?)一方面吾人我誤打誤撞看了許多人的報台,大家寫的不論是古文還是現代文,都有絕對高深的文筆,某晃我這幾天看的非常--〈爽〉(『此字不該在這出現吧!!』眾ˋˊ),以致很久沒有更新報台,真的是非常的對不起吶各位.

要寫出一篇好的故事,作者可是需要費很大的功夫,不僅僅是主角間的對話,還有身旁景物的描寫,以及每個人獨特的特徵,同時也要絕對的刻畫出人物性格,才不會變的每個人都一樣...

真難,是吧!?

晃:是啊!還是先讓我好好的磨練繪畫技巧,至於更高深的國文造詣,還是等我慢慢去修練體會吧!

(本人目前正學習人物畫像,以免以後沒工作,至少還可以去當街頭藝人哪...)

上一篇:昏阿我XD

下一篇:Keroro鑽圖兩枚~~

○‧°o 비 o 2007-07-22 16:05:59

某晃小姐
可否請您別用&quot人才&quot來形容有天份的人
因為&quot人才&quot很像在罵&quot丁丁&quot這種人
所以請您修改一下....

版主回應
重點是說她是腦殘的又不是我= =
明明就是小白...
2007-07-22 16:11:35
夜呰 2007-07-22 11:40:34

老媽有去看佐櫻文喔!
先說一句:佐櫻王道阿--﹗
佐櫻文乃是至高無上之配!

版主回應
是啊是啊~
老媽深知女兒的心情啊...!
2007-07-22 16:10:44
班長 2007-07-21 21:11:48

吾人些許認為爾在講無用之語

相信以爾的才能~能夠了解吾人的言中之意

吾不多說 告辭

版主回應
喔呵呵!?
你也寫文言是吧= =

可是只用吾跟爾是無法貫通的!!(燒
痾...還有啊~你如果覺得我在講廢話那就算了咩= =我沒什麼才能啦...(無言
2007-07-21 21:24:05