2007-12-01 00:28:20立志消除黑眼圈
Becoming Jane (內有雷)
劇情一開始有些混亂,我強烈懷疑是劇本的問題,整齣戲很像「傲慢與偏見」與「理性與感性」的混血,就像接枝,上面是梨子,從樹下看過去,原本期待看到棕黃色的蒂,沒想到黃色的皮長到一半,突然變成了紅色的蘋果(只是隨便舉例啦,我也不知道蘋果跟梨子能不能混),一直有「差一點」的感覺,男主角有錢一點,劇情前半段「差一點」就是傲慢與偏見,女主角更感性一點,私奔不回頭「差一點」就是理性與感性...(照片是從YAHOO電影版抓來,侵權請告知,會立刻取下)
雖然對劇本很不滿意,但導演tempo抓得很好,女主角安海瑟薇更是亮眼,彷彿整部電影的spotlight都在她身上,影后級瑪姬史密斯與茱莉華爾絲也為電影塗上穩定的底色,整體而言,如果不計較劇情與內容,光是欣賞美人與演技,這是值得一看的電影,不過,它並不是一部必得在電影院看的絕讚好片,或許等些日子,看影碟也不會有遺憾。
電影高潮在私奔一幕,尤其女主角為了男主角決定回頭,鏡頭視角從男女主角錯身,再到轉頭從馬車那小小的方框中回望,處理的讚極了,感覺三百多塊全花在這兒了,之前一直不出色的男主角,那從緩到慢到將停未停的幾個小跑步,反而說出了千言萬語,唉,將握在手中的幸福放開,比從來沒有過機會,更難!
至於結局男女主角老年後再遇,就是畫蛇添足了,更遑論女主角還為男主角的女兒朗誦,什麼跟什麼啊,莫名其妙到極點,男主角把女兒名字取做Jane更是好笑,感覺就像九點檔,硬要灑狗血,卻讓人噴飯一樣無俚頭,做錯了,或錯過了,取個名字就可以懷念嗎,把他老婆當什麼啊,兩邊不是人的爛人,當然啦,這只是個人淺見。
至於為何標題要撂英文,當然不是因為我英文好,而是中文翻譯「珍愛來臨」,一直讓我聯想到吳淑珍,她出訪歐洲那次,就取名珍愛XXX的,用中文片名,一直有笑場的衝動,實在寫不下去,只好略過不用!
雖然對劇本很不滿意,但導演tempo抓得很好,女主角安海瑟薇更是亮眼,彷彿整部電影的spotlight都在她身上,影后級瑪姬史密斯與茱莉華爾絲也為電影塗上穩定的底色,整體而言,如果不計較劇情與內容,光是欣賞美人與演技,這是值得一看的電影,不過,它並不是一部必得在電影院看的絕讚好片,或許等些日子,看影碟也不會有遺憾。
電影高潮在私奔一幕,尤其女主角為了男主角決定回頭,鏡頭視角從男女主角錯身,再到轉頭從馬車那小小的方框中回望,處理的讚極了,感覺三百多塊全花在這兒了,之前一直不出色的男主角,那從緩到慢到將停未停的幾個小跑步,反而說出了千言萬語,唉,將握在手中的幸福放開,比從來沒有過機會,更難!
至於結局男女主角老年後再遇,就是畫蛇添足了,更遑論女主角還為男主角的女兒朗誦,什麼跟什麼啊,莫名其妙到極點,男主角把女兒名字取做Jane更是好笑,感覺就像九點檔,硬要灑狗血,卻讓人噴飯一樣無俚頭,做錯了,或錯過了,取個名字就可以懷念嗎,把他老婆當什麼啊,兩邊不是人的爛人,當然啦,這只是個人淺見。
至於為何標題要撂英文,當然不是因為我英文好,而是中文翻譯「珍愛來臨」,一直讓我聯想到吳淑珍,她出訪歐洲那次,就取名珍愛XXX的,用中文片名,一直有笑場的衝動,實在寫不下去,只好略過不用!
我也覺得劇本上有問題…,你說的分手那一幕也確實感人。