2007-12-14 15:05:51老芽`
▩﹎〝無題〞
もしかするとあなたは理解しないで、私はあなたの気にした心のため。
私も理解しないで、あなたは何を思っています。
私は喜ぶべきで、感じがあるためです。
しかし、心の底はとても寂しい影があります...
私達は両地を隔てって、いつ顔を合わせることができるかも知れません。
簡単に、談話のチャット。
双方間はすべて多少よくない追憶です、私達も記念、懐かしさに行きます。
現在までのところ、落ちる涙はあなたのために、自分のためです。
その他に...
あなたはわかって、女の子の悲しい心を慰めます。
あなたはわかって、女の子に打ち解けて屈託なく笑わせる方法。
あなたはわかって、どのように2人の間の幸せさを増加します。
あなたはわかって、あなたは自分で何を思っています。
あなたはわかって、どのように女の子の心に歓心を買います。
私はわからないで、どうして自分でこのように悲しい気持ちがあります。
私はわからないで、自分で人をむせび泣くことができるだけ。
私はわからないで、どのように愛する自信に対して探し当てます。
私はわからないで、私自身は何を思っています。
私はわからないで、どうして彼が消えてなくなった後に、私は私もではありませんていますか?
あなたはわかります...
私はわかりません...
或許你不了解,我為你牽掛的心。
我也不了解,你在想什麼。
我該高興的,因為有了感覺。
但是,心底有個很寂寞的陰影...
我們相隔兩地,說不定哪天可以見面。
簡簡單單地,談話聊天。
彼此間都有些不好的回憶,我們也會去紀念、懷念。
到目前為止,掉的淚水是為了你、為了自己。
沒有另外...
你懂得,安慰女孩悲傷的心。
你懂得,讓女孩開懷大笑的方法。
你懂得,如何增加兩人之間的甜蜜。
你懂得,你自己在想什麼。
你懂得,怎麼取悅女孩的心。
我不懂,為什麼自己會有如此悲傷的心情。
我不懂,自己只會讓人哭泣。
我不懂,要如何找到對愛的信心。
我不懂,我自己在想什麼。
我不懂,為什麼他消失之後,我在也不是我了?
你懂得...
我不懂得...
無奈‥
悲傷‥
擔心‥
懷疑‥
忌妒‥
快樂‥
哭泣‥
遲疑‥
矛盾‥
喜歡‥
好壞‥
想念‥
這是我們一起擁有過的‥
之後,是之後的事‥
因為,我們有了現在。
上一篇:▩﹎〝無題(算是發洩文?) 〞
下一篇:會不會..太誇張了奌 ?
傻蛋
2007-12-18 15:13:20
只不過 .. 2007-12-19 14:43:03
同意宝媽說的=ˇ=
永遠讓人捉摸不定...
惟有現在能讓人心安!
因為妳和他"現在"是在一起的!
版主回應
說的我都很贊同ˇ只不過 .. 2007-12-19 14:43:03
愛〃宝兒♀°
2007-12-17 15:32:00
是嗄ˇ 2007-12-19 14:42:36
"因為我們有了現在"
這句話不錯ㄋ=ˇ=
說永遠 會覺得太遠
只有 現在 比較好ˇ
因為不遠 就在自己的身邊
版主回應
嗯..是嗄ˇ 2007-12-19 14:42:36
(看到日文時我嚇到了=口=...還好看到後來有中文...)
為什麼他消失之後,我再也不是我自己了?
**因為妳愛的很深啊=ˇ=
捨不得這段緣分吧!
不過妳很堅強!
能再次的站起來...
不用怕戀愛!
愛既有失有得、有痛有甜。
就算這段不行,在儲備好自己的能量,繼續下一段。
不要去計較的太多、不要去想那麼多ˇ
這樣妳就不會愛的很辛苦了
我也蠻喜歡妳的最後一句話。
也很同意蛋&宝娘的話
說永遠 令人捉摸不定
但是這也說了,兩個要一起直到天長地久...
想想也是一種誓言。
不過一切得"現在"把握
因為沒有了"現在"哪來的"永遠"?
我有所領悟了= =+
感恩您嗄:D 2007-12-21 15:45:39