2015-12-08 22:11:06→☆ 魅格格 ★←

董福興/自己的Emoji自己造。(2015.12.02)

Emoji表情符號來自日本,所以以代表日本的符號居多,台灣是不是也該提出代表性的符號呢? 圖/摘自網路

分享
從iOS 9與Android 5.0開始,你是否發現系統中內建的表情符號數量增加了不少,甚至還包括中華民國國旗在內。而在Apple的系統上還有些額外的機制,不僅能選擇膚色,「家庭」的符號還不限於一男一女的組合,而且這些符號在較新的系統間還可以互通。原因是在於從去年開始,這些表情符號陸陸續續編入了載有全世界所有語言文字的Unicode之中。

表情符號國際上稱為Emoji,名稱來自原使用於日本手機系統中的繪文字。這些符號原來在各個系統間無法通用,或者是以圖片的方式傳遞。但在行動裝置越來越普及,各種即時通訊軟體都會使用到這些符號的狀況下,逐步受到標準化組織的重視,在最新的Unicode中不僅收錄了近1,300個Emoji,牛津詞典更選出了喜極而泣的臉孔作為2015年的年度字彙。

在標準化過程中,也有一些插曲。例如有人認為人臉的表情符號大多是西方人的膚色,不能夠代表所有人,於是加入了膚色選擇的機制,讓你在輸入時可以選擇是黃、棕或黑。而Apple更進一步,認為家庭不一定是一男一女,所以率先做出了「多元成家」的選項。但因為Emoji來自日本,所以在文化上的圖像以日本特有的居多,例如食物就包含了壽司、魚板、黑輪、炸蝦等,地點上也有神社、東京鐵塔、日本古城。我覺得我們未嘗不可提出一些具有台灣特色的表情符號,例如:小籠包、芒果等進入Unicode,來促進被看到的機會。

我們經常聽到台灣國際能見度不足,但其實在國際標準化上,仍有許多組織與個人默默地參與與耕耘。雖然過程曠日費時、所費不貲,但最終的結果卻能留下抹滅不去的紀錄。您覺得有哪些足以代表台灣的Emoji應該被納入Unicode呢?

 
我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)