2006-07-25 09:50:27微惡‧米奇鰻

老虎老鼠傻傻分不清楚

案子有很多種,金額不一定是重點,其實我最喜歡那種「這個很趕我們明天就要,我們想要年輕一點的,你自己發揮」,根據相對論我畫的再大便也比開天窗好。像結核病我可以畫成這樣,其實內容是要關心病友。

但是反過來說,也就是有錢比較多但是卻要一直改一直改,字上來一點,配色換個十個八個來看看。啊我在編排過程中當然試過各種排列組合選出我覺得比較好的,你反而要我排些爛的來襯托出好的,真是貪小便宜心態所致。

之前有案子我曾經提出一個「只能大修兩次」的但書,結果被批評的簡直沒有職業道德,可是一個海報做了我一個禮拜,錢沒多少還要三個月後才能拿到那到底是誰沒良心啊?總之最近為了去日本參展接了不少案子,所以我又上來哼了...「爛案子,你的名字是大便」

接了兩年案,老虎跟老鼠大便還是傻傻分不清楚,也難怪我最近創作趨近於零。
米奇王 2007-02-24 10:39:07

老始轉化成兔鼠= =

mickeyman 2006-07-29 00:11:48

haha~it’s really hard for you to understand.
it’s surprise for me that there is a japanese friend seeing my web-comic. now I am preparing my first book,but not ”Furry-Bow” I wish that some day you can see my ”Furry-Bow”at 伊紀國 bookstore,haha.
by the way,it’s 誠品書店 not 誠心書店...

see ya~

鈴元仁 2006-07-28 23:45:28

哈羅(Hello)!
Thank you for your visiting & leaving comments in my blogsite !
I got a feeling of so much amusement through reading your webcomic.”Furry Bow”!
Unfortunately, I live in Kyoto, western Japan, so I don’t know whether I can join “Design Festa” held in Tokyo this December.
Yet I sure will keep enjoying your works and sending “hurrah!” to your group of creators called “Bremen”!

(Oh, I passed away in front of 誠心書店 when I had a trip in Taipei in this June,,,)

from Kyoto, Japan

P.S. 漫画はつづき物だから内容がわかるけれど、文章だけで書かれた記事ははやはり難しいです。- Although I can barely follow comic series because it has the story, it’s still somewhat hard to understand articles in Taiwanese….