2008-05-05 01:18:20偽少女

貴族不適合翻譯,尤其是戴奧辛論文


因為現在我腦子一片空白外加四肢無力,所以下面的文章可能會有語無倫次的情況出現,請多見諒。


原本我滿心期待的這週末要回家並且順便打工,殊不知賴先生微羚在星期四拜託我們幫他(的哥哥)翻譯。

想說,翻譯一下沒什麼關係,沒想到竟然是論文翻譯,而且是英文!!!重點是
論文是討論戴奧辛!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

馬的,戴奧辛這名詞我只從電視上聽過,充其量也不過知道它是種污染物,會危害人體= = 現在卻要我們翻譯它的論文!!

本來真的很不想翻譯的,但是ㄧ想到平常熱愛對我們頤指氣使的微羚,竟然為了請我們幫他(的哥哥)翻譯論文,而對我們低聲下氣,還要請我們吃燒肉的份上,就姑且幫他了。 但是後來我就知道,心腸好有時候也是一種錯誤。

放假這幾天,我有空就翻一下,可是拿著翻譯機在那邊按按按,每個單字單獨看我都懂,可是怎麼放在一起,就變成亂碼了~~~~~~~
每次大概翻了30分鐘就要休息,因為我怕我用腦過度會變成癡呆=..=

結果放假這三天我也沒翻完,回到宿舍後還繼續狂翻,然後可怕的賴先生還ㄧ直摧我(讓我覺得他好有當編輯的天份,瘋狂的摧稿) 呼~~ 簡直是噩夢ㄧ場

結果就在12:40 我終於完成(其實還有拜託朋友幫忙),然後傳給他。

就在我以為翻譯這件事就這樣結束時,我室友竟然跟我說”紫紫,你臉好紅喔!”

靠!!!!!!!!!!!!!!!!! 我該不會翻譯翻到腦充血了吧!!!!!

天啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~好噁心的後遺症!!!!!!

希望ㄧ頓燒肉真的可以挽救我那死了上萬兆個的腦細胞的腦袋以及頻臨爆裂的血管。
-------------------------------------------
後記:
經過這件事,以後賴先生叫我幫他(的哥哥)翻譯,我再也不要了
因為我來想活久一點。 對自己好一點




no. 5 2008-05-12 16:56:32

差一點找不到回應的地方=..=
不過...翻譯這種事
我也很不喜歡耶
看我上翻譯課就知道!
哈哈

版主回應
不過依你的聰明才智
妳還是找到啦!!!!!!!
哈哈哈哈哈哈哈
果然有在認真讀書齁(好像沒什麼關係= =)
2008-05-13 00:55:47
Terry 2008-05-10 03:22:05

上面那篇有點失態了
真不好意思
(而且還把整個網頁格式都摧毀了...)

版主回應
我看的出來= =
哈哈哈哈哈哈
不過你很厲害耶 怎麼弄的
超cool
2008-05-10 12:22:08
Terry 2008-05-10 03:19:56

吃燒肉!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!