2007-11-03 23:24:30☆羽芸★
【歌詞】Fate/stary Night (あなたが
歌名:あなたがいた森 (ED)
歌手:樹海
作詞˙編曲: Zentaro Watanabe
作曲:Yoshiaki Dewa
深い深い森の中 ほのか香る 愛しい
日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う
触れて見たくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです
あなたに会いたくてずっと 会いたくてずっと 思う
眠れぬ夜を渡り
あなたが残した 光と影の中に 包まれて泣いている
ダメなあたしを 焦がし沈む夕日と
裸足のまま愛の残骸を踏んで 滲んだ 赤
触れてみようと 手をかざしたら あなたの声がしたの
「愛いしてる」 いまさら届かぬ 唄は風にさらわれ
はるか消えていったよ
砂時計空高く 飛ばしてみても何も あの日の音は響かず
二度とは触れない景色たちが
さらさら 流れ出して
「消せない」 増えすぎた空気 重ねすぎた記憶と その手もその髪も
あなたが残した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした
羅馬拼音:
Fukai fukai morinonaka hanokaka oruitoshii
hibinoomokage saga*****e mireba fuini anata gawarau
furete mitakute tewono ba*****emo
hakanaku chuuwo matta nodesu
anatani aitakute zutto aitakute zutto omou
nemurenuyoru wowatari
anataga noko*****a hikarito kagenonakani tsutsumarete naiteiru
damena atashiwo kogashishizumu yuu hito
hadashino mama ainozan gaiwo funde nijin daaka
furete miyouto tewokaza *****ara anatano koega*****ano
ai*****eru imasa ratodokanu utawa kazeni saraware
harukakiete ittayo
sunatokei soratakaku toba*****e mitemonanimo anohinonewa hibikazu
nidotowa sawarenai keshike tachiga
sarasara nagareda*****e
kesenai fuesugi takuuki kasanesugitaki okuto sonotemosono kamimo
anataga noko*****a hikaritokagewaa marinimo ookisugiruno de*****a
fukai fukai morino nakade....
-------------------------------------------------------------------------
中文歌詞翻譯(Liwei天青翻譯)
在那深邃的森林中 飄散著淡淡香氣
試著尋找 每日的身影 忽然間妳對我綻開笑顏
想伸手去碰 但伸出的手 卻像捕捉幻影般的亂舞
一直好想見妳 一直深切地 想見妳一面
就此度過無法成眠的夜晚
被包圍在 妳殘留的光與影中 放聲哭泣
不中用的我 焦慮地在西沉夕陽下
赤著雙足踏過愛的殘骸 滲出了 鮮紅
試著伸手去碰 才剛舉起手 突然響起妳的聲音
「我愛你。」 現在已無法傳達的歌聲 被風攫走
就此消失在遠方了喲
即使展翅飛向高空 也無法讓那一日的話語重現
無法再次觸及的景象
從砂時鐘內沙沙作響地流洩逝去
「無法抹消。」 過度增加的空氣 過於沉重的記憶與 那雙手
還有那飄揚的髮絲
妳殘留的光與影 實在 過於龐大
在那深邃深遠的森林中…
disillusion
夢裏又見到了
那一天的殘影
無法傳達到的呐喊
無論怎樣描繪出那天的自己
也會被那永不消逝的祈願所淋濕
灑落而下的碎片
伸手將其緊握
抱持著不安的心靈
躍入那無盡的黑暗中吧
為了某人而存在的這一瞬間
就算是將其當成我生命的全部也無怨無悔
將虛偽的自己就此捨棄
只留下僅存的那一份真實
參考資料 http://www.51nac.com/
歌手:樹海
作詞˙編曲: Zentaro Watanabe
作曲:Yoshiaki Dewa
深い深い森の中 ほのか香る 愛しい
日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う
触れて見たくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです
あなたに会いたくてずっと 会いたくてずっと 思う
眠れぬ夜を渡り
あなたが残した 光と影の中に 包まれて泣いている
ダメなあたしを 焦がし沈む夕日と
裸足のまま愛の残骸を踏んで 滲んだ 赤
触れてみようと 手をかざしたら あなたの声がしたの
「愛いしてる」 いまさら届かぬ 唄は風にさらわれ
はるか消えていったよ
砂時計空高く 飛ばしてみても何も あの日の音は響かず
二度とは触れない景色たちが
さらさら 流れ出して
「消せない」 増えすぎた空気 重ねすぎた記憶と その手もその髪も
あなたが残した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした
羅馬拼音:
Fukai fukai morinonaka hanokaka oruitoshii
hibinoomokage saga*****e mireba fuini anata gawarau
furete mitakute tewono ba*****emo
hakanaku chuuwo matta nodesu
anatani aitakute zutto aitakute zutto omou
nemurenuyoru wowatari
anataga noko*****a hikarito kagenonakani tsutsumarete naiteiru
damena atashiwo kogashishizumu yuu hito
hadashino mama ainozan gaiwo funde nijin daaka
furete miyouto tewokaza *****ara anatano koega*****ano
ai*****eru imasa ratodokanu utawa kazeni saraware
harukakiete ittayo
sunatokei soratakaku toba*****e mitemonanimo anohinonewa hibikazu
nidotowa sawarenai keshike tachiga
sarasara nagareda*****e
kesenai fuesugi takuuki kasanesugitaki okuto sonotemosono kamimo
anataga noko*****a hikaritokagewaa marinimo ookisugiruno de*****a
fukai fukai morino nakade....
-------------------------------------------------------------------------
中文歌詞翻譯(Liwei天青翻譯)
在那深邃的森林中 飄散著淡淡香氣
試著尋找 每日的身影 忽然間妳對我綻開笑顏
想伸手去碰 但伸出的手 卻像捕捉幻影般的亂舞
一直好想見妳 一直深切地 想見妳一面
就此度過無法成眠的夜晚
被包圍在 妳殘留的光與影中 放聲哭泣
不中用的我 焦慮地在西沉夕陽下
赤著雙足踏過愛的殘骸 滲出了 鮮紅
試著伸手去碰 才剛舉起手 突然響起妳的聲音
「我愛你。」 現在已無法傳達的歌聲 被風攫走
就此消失在遠方了喲
即使展翅飛向高空 也無法讓那一日的話語重現
無法再次觸及的景象
從砂時鐘內沙沙作響地流洩逝去
「無法抹消。」 過度增加的空氣 過於沉重的記憶與 那雙手
還有那飄揚的髮絲
妳殘留的光與影 實在 過於龐大
在那深邃深遠的森林中…
disillusion
夢裏又見到了
那一天的殘影
無法傳達到的呐喊
無論怎樣描繪出那天的自己
也會被那永不消逝的祈願所淋濕
灑落而下的碎片
伸手將其緊握
抱持著不安的心靈
躍入那無盡的黑暗中吧
為了某人而存在的這一瞬間
就算是將其當成我生命的全部也無怨無悔
將虛偽的自己就此捨棄
只留下僅存的那一份真實
參考資料 http://www.51nac.com/