深夜烘焙坊2:凌晨1時的巧克力約定。
作者 / 大沼紀子
譯者 / 王蘊潔
★3部系列作日本狂銷700,000冊 夜色中的香氣和光亮是他們彼此的避風港 造訪深夜烘焙坊的新客人, 深夜烘焙坊老闆.暮林,最近有收養流浪「動物」的習慣, 作者簡介 大沼紀子 一九七五年,出生於岐阜縣。除了從事劇本創作以外,在二○○五年,以《去年、明年》獲得第九屆少爺文學獎大獎,出道成為小說家。 二○一一年推出《深夜烘焙坊》後,成為深受矚目的新銳作家。 其他還著有《玫瑰色的時光膠囊》、《手掌之父》。 譯者簡介 王蘊潔 在翻譯領域打滾十幾年,曾經譯介山崎豐子、小川洋子、白石一文等多位文壇重量級作家的著作,用心對待經手的每一部作品,譯有《兩個祖國》、《為了N》、《不毛地帶》等,翻譯的文學作品數量已超越體重。 臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意 www.facebook.com/sheepheart |
(博客來網路書店)
通常續集,都讓人又期待又害怕
第一本的好,總盼望要是有續集
就算沒有更好的氛圍,至少維持同樣的空氣
“深夜烘培房2”不僅僅是維持第一本時,
那濃厚的麵包香味,還細膩了很多細節,
在閱讀的過程中,彷彿有一間麵包坊,
就活生生的在眼前,像看電影般的很有畫面!
詞窮的我,無法呈述太多
這本書給予我的溫暖
那飄著淡淡香氣的溫度,是每每想起時
飄散在心底的~
0452。溫暖的治癒~
哇,還出了續集呀!
總覺得應該找個機會來看一下!哈!:)
期待妳也能看看這本~^^ 2013-04-03 09:25:38