2007-12-09 03:20:56夏.
杏仁。
作者 / 娜吉瑪
譯者 / 黃琪雯
第一個書寫真實愛情經歷的回教女作家!
媲美莒哈絲《情人》的濃烈愛情,
《慾望.巴黎──凱薩琳的性愛自傳》的大膽露骨
震撼歐亞書市,最異色的情愛暢銷作品,翻譯語言版本已超過25國!
化名為「娜吉瑪」(Nedjma)的穆斯林女作家,用自己的親身經歷寫下了這本露骨的情慾小說,儘管她礙於阿拉伯世界的禁忌而始終未公開真實身份,但此書首次在法國問世,即造成轟動,不出三個月,累積印量已高達55,000本,至今版權更售至美國、英國、日本、德國等超過25國。《紐約時報》讚賞這部小說具有莒哈絲《情人》的濃厚韻味,而大膽露骨的程度足以與法國重量級藝術評論家米雷(Catherine Millet)的自傳《慾望.巴黎──凱薩琳的性愛自傳》相媲美。
小說中,這個叫做「芭塔」的女主角出身在北非摩洛哥的村落,在成長過程中逐漸體驗自身的女性特質。雖然她對愛情魂縈夢牽,卻被迫嫁給一個老男人,受盡他的凌辱,淪為他的生育工具。於是她逃出這個枷鎖,前往摩洛哥大城丹吉爾依親,後來在這裡邂逅了一名與她前夫截然不同的回教男子迪斯。迪斯多金、多情,出身上流社會,是個受過歐洲教育的醫生,他帶領芭塔接觸歐洲藝術,領略愛與性的奧祕與激情,讓她的人生從此改觀。
這卻是一段苦戀的開始。儘管迪斯愛戀著芭塔,但他始終無法克制自己去追求更刺激的性愛活動,也無法與她結婚。幾經分分合合,芭塔在這段始終等不到答案的感情上也已消磨了自己的年華,最後,她毅然決定離開迪斯和他性愛的擺佈,尋找真正的自己。然而,在經歷這場最刻骨的愛情之後,芭塔似乎再也找不回真正的自我……
(博客來網路書店)
這本書,被我認為是,未標名的18禁書
如簡介般,文字露骨的直接,大刺刺的陳述著她曾經經歷的性、愛
也揭開了神秘的面紗般,讓我更了解了那層面紗下
為了成就男人的尊嚴,而如何的小心不讓臉孔曝露在世俗下
至今,即使這本書的問世,那些幪著面紗的女人還是依然
讀這本書時,到了中後段,會有種麻木的感覺
總覺得淨是一些性愛描寫,到了後段,卻又是另一種心痛的知覺
閱讀完後,我才發覺,我會有麻木的感覺,是因為我忘了
我忘了,我該是一名回教女子,我該用我回教女子的心的眼
去看去走入這個故事裡,這個真實的故事
如果,妳是女人,妳會明白她內心所承受的一切
如果,你是男人,請你好好對待每個因愛你和你發生關係的女人
而這本書,唯一的缺點,是翻譯上
女 生的“妳”,都直接被寫成“你”
這樣有時候讀起來很讓人困惑著。
0319。
上一篇:雨果的祕密。
Mr. Dandelion
2007-12-10 18:28:02
謝謝你來花園看看!
這本書還蠻值得推薦的! 2007-12-11 22:30:37
看著看著就好想把他買回家來看喔!!
謝謝你的檯子推薦這本書啊!!
版主回應
不客氣!謝謝你來花園看看!
這本書還蠻值得推薦的! 2007-12-11 22:30:37
我也是....
馬上去博客來買,
謝謝你的推薦嚕
謝謝你如此的相信我的眼光
希望不會讓你失望!
期待你的分享! 2007-12-11 22:32:51