2008-01-27 21:49:41mavis’呆

「Sad Movie」

「Sad Movie」

悲傷電影

(也翻:戀人絮語 / 真的愛你)
週六,恰巧,電影台正開撥,看到這片名心想:什麼樣的電影把片名取的如此簡單直接,是真的悲傷還是只是白濫?基於好奇心,我開始觀看。

不想說太多,這樣沒看過的去看了才會有意義。

強力建議大家有空非得租片來看,心會絞痛,但是你會更珍惜現在。

跟「向左愛向右愛」一樣,催淚的功力極強,情緒很難回來,就像現在,我也還沒回來。



希望大家都幸福。



peilun 2008-02-12 21:47:57

所以,到底有沒有這件事要說呢?
兜得我暈頭轉向滿天星星+
過年期間聽朋友說南台灣的天氣還不賴,
至少不像台北的細雨不停。

過年前把這部片看完了,
還看了二次(陪朋友又看了一次)。
就像宣傳文案上寫的「別離,也是愛情的一種面貌」
我看到的仍是幸福的感動。
分手代理得確是個不錯的點子,
畢竟大家都說這年代是速食愛情的世代。
相較另外三個故事,
我喜歡主題樂園工作的姐姐和男孩的那段純愛,
男孩去了遠方,雖然沒有在一起,
卻心繫著彼此,關心和祝福,
為著彼此的夢想和愛情努力著。

我好喜歡這部電影,
真的謝謝你介紹這部電影和我分享。

版主回應
其實,我還是想不起來要說什麼,所以就算了吧,通常過半小時還想不起來就沒希望了。

真高興你看了這部片,這表示電影的貼圖還是有吸引人的地方。

你很樂觀,這點很好;但對於這部片,我依舊覺得感傷;雖然,「別離也是愛情的一種面貌」這點沒錯,但還是希望不要發生的好。
2008-02-14 23:14:24
真夏 2008-02-03 16:58:07


整個看不懂
韓文、日文傻傻分不清處。

版主回應
哈哈,沒關係,我也看不懂。 2008-02-14 23:10:18
真夏 2008-02-01 19:29:18

女演員是〔對不起 我愛你〕裡的女主角呢

上次來沒仔細看,到官網才發現

但都是韓文...撒巄謀

版主回應
是呀,是她沒錯。

另外,雖然這部片是韓過貨,不過網站那些全部都是日文喔。

撒巄謀...是指看不懂吧!?
2008-02-01 23:05:57