2007-08-31 18:05:44 落葉之楓

【古典詩詞五言古詩8】《佳人》

 

【古典詩詞-五言古詩-8《佳人》

作者:杜甫

絕代有佳人,幽居在空谷。

自云良家女,零落依草木。

關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。

官高何足論,不得收骨肉。

世情惡衰歇,万事隨轉燭。

夫婿輕薄儿,新人美如玉。

合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。

但見新人笑,那聞舊人哭。

在山泉水清,出山泉水濁。

侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。

摘花不插發,采柏動盈掬。

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

 

 

【注解】

1、合昏:即夜合花。

2、修竹:長竹,与詩中翠袖相映。

 

【韻譯】

有一個美艷絕代的佳人,

隱居在僻靜的深山野谷。

她說:我是良家的女子,

零落漂泊才与草木依附。

想當年長安喪亂的時候,

兄弟遭到了殘酷的殺戮。

官高顯赫又有什么用呢?

不得收養我這至親骨肉。

世情本來就是厭惡衰落,

万事象隨風抖動的蜡燭。

沒想到夫婿是個輕薄儿,

又娶了美顏如玉的新婦。

合歡花朝舒昏合有時節,

鴛鴦鳥雌雄交頸不獨宿。

朝朝暮暮只与新人調笑,

那管我這個舊人悲哭?!

在山的泉水清澈又透明,

出山的泉水就要渾濁濁。

變賣首飾的侍女剛回來,

牽拉蘿藤修補著破茅屋。

摘來野花不愛插頭打扮,

采來的柏子滿滿一大掬。

天气寒冷美人衣衫單薄,

夕陽下她倚著長長青竹。

 

【評析】

這首詩是寫一個在戰亂時被遺棄的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢

時,在安史戰亂中,原來官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見她娘家敗落,就遺棄了

她,于是她在社會上流落無依。然而,她沒有被不幸壓倒沒有向命運屈服;她咽下生

活的苦水,幽居空谷,与草木為鄰,立志守節,宛若山泉。這种貧賤不移,貞節自守

的精神,實在值得謳歌。

全詩文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動人。在山泉水清,出山

泉水濁深寓生活哲理。

 

來源:龍騰世紀書庫

 

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++