【古典詩詞七言律詩185】《詠怀古跡·其三》
【古典詩詞-七言律詩-185】《詠怀古跡·其三》
作者:杜甫
群山万壑赴荊門,生長明妃尚有村。
一去紫台連朔漠,獨留青冢向黃昏,
畫圖省識春風面,環佩空歸月夜魂。
千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。
【注解】:
1、明妃:即王嬙、 王昭 君,漢元帝宮人,晉時因避司馬昭諱改稱 明 君,后人又稱明
妃。昭君村在歸州(今湖北秭歸縣)東北四十里,与夔州相近。
2、尚有村:還留下生長她的村庄,即古跡之意。
3、一去句:昭君离開漢宮,遠嫁匈奴后,從此不再回來,永遠和朔漠連在一起了。
紫台:猶紫禁,帝王所居。江淹《恨賦》:“明妃去時,仰天太息。紫台稍遠,
關山無极。”朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。
4、畫圖句:意謂元帝對著畫圖豈能看清她的美麗容顏。
5、環佩句:意謂昭君既死在匈奴不得歸,只有她的魂能月夜歸來,故曰“空歸”。
應上“向黃昏”。環佩:婦女裝飾品,指昭君。
6、千載兩句:琵琶本西域胡人樂器,相傳漢武帝以公主(實為江都王女)嫁西域烏
孫,公主悲傷,胡人乃于馬上彈琵琶以娛之。因昭君事与烏孫公主遠嫁有類似處,
故推想如此。又《琴操》也記昭君在外,曾作怨思之歌,后人名為《昭君怨》。
作胡語:琵琶中的胡音。曲中論:曲中的怨訴。
【韻譯】:
千山万壑逶迤不斷奔赴荊門;
此地還遺留生長明妃的山村。
一別漢宮她嫁到北方的荒漠;
只留下青冢一座面向著黃昏。
憑看圖漢元帝豈識月貌花容?
昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。
千載流傳她作的胡音琵琶曲;
曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。
【評析】:
這是杜甫經過昭君村時所作的詠史詩。想到昭君生于名邦,歿于塞外,去國之
怨,難以言表。因此,主題落在“怨恨”二字,“一去”二字,是怨的開始,“獨
留”兩字,是怨的終結。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潛說:“詠昭君詩此為
絕唱。”信然。
來源:龍騰世紀書庫