2008-02-09 23:46:02
落葉之楓
【古典詩詞七言律詩203】《無題》
【古典詩詞-七言律詩-203】《無題》
作者:李商隱
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蜡燈紅。
嗟余听鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬。
【注解】:
1、畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。
2、靈犀:舊說犀牛有神异,角中有白紋如線,直通兩頭。
3、送鉤:也稱藏鉤。古代腊日的一种游戲,分二曹以較胜負。把鉤互相傳送后,藏
于一人手中,令人猜。
4、分曹:分組。
5、射覆:在覆器下放著東西令人猜。分曹、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱
鬧。
6、鼓:指更鼓。
7、應官:猶上班。
8、蘭台:即秘書省,掌管圖書秘籍。李商隱曾任秘書省正字。這句從字面看,是參
加宴會后,隨即騎馬到蘭台,類似蓬草之飛轉,實則也隱含自傷飄零意。
【韻譯】:
昨夜星光燦爛,夜半卻有習習涼風;
我們酒筵設在畫樓西畔、桂堂之東。
身上無彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛;
內心卻象靈犀一樣,感情息息相通。
互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心;
分組來行酒令,決一胜負燭光泛紅。
可歎呵,听到五更鼓應該上朝點卯;
策馬赶到蘭台,象隨風飄轉的蓬蒿。
【評析】:
所謂“無題”詩,歷來有不同看法:有人認為應屬于寓言,有人認為都是賦本事
的。就李商隱的“無題”詩來看,似乎都是屬于寫艷情的,實有所指,只是不便說出
而巳。
此詩是追憶所遇見的艷情場景。先寫筵會時地;接著寫形体相隔,人情相通;再
寫相遇的情意綿綿;最后寫別后离恨。艷麗而不猥褻,情真而不痴癲。
來源:龍騰世紀書庫