2008-03-19 18:00:41 落葉之楓

【在生活中學習語言】Have A Bee in One’s Bonnet 揮之不去的念頭

 

Have A Bee in One’s Bonnet

揮之不去的念頭

 

對話
Nancy:What are you doing tonight? Do you want to go dancing?
南西:妳今晚要做什麼?想去跳舞嗎?
Eve:No, not tonight. I just want to relax.
伊芙:不,今晚不要。我只想放輕鬆一下。
Nancy:How about tomorrow? Or the next day?
南西:那明天如何?還是後天?
Eve:I don't know. Why do you have such a bee in your bonnet about dancing?
伊芙:我不知道。妳幹嘛老想著跳舞這件事啊?
Nancy:I like to dance! It makes me feel alive!
南西:我喜歡跳舞!它讓我感覺整個人充滿活力!
Eve:But you know... you're not such a good dancer.
伊芙:但是,你知道……妳並不是什麼舞林高手。
Nancy:What are you talking about?
南西:妳在講什麼啊?
Eve:Well, you always wave your arms and make a weird face when you dance. It's a little embarrassing.
伊芙:妳跳舞的時候總是兩隻手臂亂甩,表情古怪。還挺丟人的。
Nancy:I don't care. I love it! Come on, let's go.
南西:我才不管,我就愛跳舞!走啦,咱們出發吧。
Eve:Okay... but let's go somewhere where it's really dark.
伊芙:好啦……但是咱們找間燈光特別暗的吧。

 

延伸學習

 

俚語精解
◎have a bee in one's bonnet
bonnet 是「帽子」,該句字意是「在某人帽子裡有隻蜜蜂」。嗡嗡的蜜蜂喻為突如其來、偏執的念頭,如蜜蜂在腦中嗡嗡作響,揮之不去。
例:Joseph has got a bee in his bonnet about how to make more money.(喬瑟夫腦袋裡一心想著要怎樣賺更多錢。)

 

關鍵字詞
◎wave vt. &vi. 揮舞
例:Helen waved us goodbye at the gate.(海倫在門口向我們揮手告別。)
◎weird a. 詭異的,奇怪的
例:Steve isn't that weird. He just has some problems getting along with others.(史提夫沒那麼怪。他只是不太會跟別人相處。)
◎embarrassing a.丟臉的,難堪的
例:What is the most embarrassing moment of your life?(你人生中最丟臉的事是什麼?)

 

想重溫
本版文章結集及生活美語線上教學短片請瀏覽abc.1-apple.com.tw
常春藤解析英語WWW.IVY.COM.TW提供

 

 
來源:蘋果日報

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++