2008-04-15 13:05:05 落葉之楓

【在生活中學習語言】A Little Bird Told Me.我聽說的。

 

A Little Bird Told Me.

我聽說的。

對話
Thelma:So…I hear you're going out with Patrick on Friday.
賽爾瑪:嗯……我聽說妳星期五要跟派脆克去約會。
Louise:Thelma! How did you know that?
露薏絲:賽爾瑪!妳怎麼知道?
Thelma:A little bird told me.
賽爾瑪:我聽說的。
Louise:Well, it's true. In fact, he asked me out just yesterday.
露薏絲:好啦,是真的。事實上,他昨天才約我出去。
Thelma:How did he do that?
賽爾瑪:他怎麼約妳的?
Louise:He wrote me a love letter.
露薏絲:他寫了一封情書給我。
Thelma:That's so sweet! Was it a good one?
賽爾瑪:好可愛噢!他的信寫得好嗎?
Louise:Well, it's sort of funny. You know how organized and serious he is.
露薏絲:呃,寫得有點好笑。妳知道他這個人多麼有條不紊又嚴肅。
Thelma:Yeah.
賽爾瑪:沒錯。
Louise:Well, he gave the letter a title at the top of the page.
露薏絲:這個嘛,他在信的最上面附上一個標題。
Thelma:What was it?
賽爾瑪:是什麼?
Louise:"Love Letter."
露薏絲:《情書》。

 

延伸學習

 

俚語精解
◎A little bird told me.
字面上的意思是「一隻小鳥告訴我」,實則表示「我從別人那裡聽來的」,等於“A little bird whispered in my ear.”(一隻小鳥在我耳邊說悄悄話)。另外,如果你得知某則消息,別人追問你消息來源,你不想透露時,也可以說
“A little bird told me.”(我不能透露)。
例:A little bird told me that you're moving to South Africa next week. Is it true? (聽說你下星期要搬到南非。是真的嗎?)

 

關鍵字詞
◎a love letter 情書
例:Jack was too shy to talk to
Rose, so he wrote her a love letter.(傑克太害羞了,不敢跟蘿絲說話,所以他寫了一封情書給她。)
◎organized a.有條不紊的,井然有序的
例:It's a pleasure working with a well organized team.(和一個井然有序的團隊工作起來相當愉快。)

想重溫
本版文章結集及生活美語線上教學短片請瀏覽abc.1-apple.com.tw
WWW.IVY.COM.TW提供

 

常春藤解析英語
來源:蘋果日報
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++