2008-07-16 22:39:21
落葉之楓
【歷史文化】縱橫古今《溯源集》幽默
【歷史文化】縱橫古今---《溯源集》幽默
2008/6/30 | 作者:江舟
早在兩千多年前的戰國時代,「幽默」一詞就已見諸文人所作的辭賦中,如《楚辭‧九章‧懷沙》中即有「眴兮杳杳,孔靜幽默」一語。不過,此處「幽默」與現代的幽默意義並不相同,而是「沉靜無聲」之義。「幽默」的這個意義在古典詩文中多有其例,如「魂獨處此幽默兮,愀空山而愁人」(唐李白〈鳴山送岑微君〉)等等。
作為外來語的「幽默」,是林語堂先生於上個世紀二十年代從英語翻譯過來的,最早見於《語絲》雜誌。關於這個譯名,在當時還曾引起過一番爭議:魯迅嫌它容易被誤解為「靜默」、「幽靜」,覺得不甚妥當;李青崖也有同感,故主張改譯為「語妙」,但由於「語妙天下」是句成語,再加之它並不能完全概括「有趣或可笑而意味深長」之意蘊,於是不被他人認同;而這段時間「幽默」一詞已流傳甚廣了。
來源:人間福報
+++++++++++++++++++++++++++++++