【在生活中學習語言】《中英對照讀新聞》Hong Kong airport fury makes online hit 香
【在生活中學習語言】《中英對照讀新聞》Hong Kong airport fury makes online hit 香港機場暴怒風波轟動網路
◎魏國金
A video of a hysterical passenger screaming at airline staff and writhing on the floor after missing a flight at Hong Kong airport has become a YouTube hit.
一份有關一名歇斯底里的乘客,在香港機場錯過班機後,對航空公司職員高聲吼叫,並在地板打滾的影片,已成為YouTube的熱門影片。
The three-minute clip of the furious woman had racked up close to 40,000 hits in three days on the video-sharing site.
這名暴怒婦女的3分鐘影片,張貼在影音分享網站3天來,已累積近4萬人點閱。
The video starts with the screaming woman running towards the departure gate and bouncing off a female security guard, after she learned that her flight has been closed.
影片一開始,這名高聲吼叫的婦女在得知她的班機機門已關閉後,衝向登機門,並推開一名女保全。
She then starts banging a desk before collapsing to the floor and rolling around, while maintaining a high-pitched wail. A man unsuccessfully tries to comfort her and get her off the floor, but the shrill screaming continues.
接著她開始拍打桌子,之後癱倒在地,四處打滾,同時高分貝號啕哭叫。一名男子試圖安慰她,想把她拉起來,但沒有奏效,她仍繼續高聲吼叫。
The woman was travelling on a Cathay Pacific flight to San Francisco on February 4, a Cathay spokeswoman told AFP. She said the woman had been able to take a flight a few hours later, adding passengers are always advised to arrive at the gate no later than 20 minutes before the scheduled departure time.
國泰航空一名女發言人告訴法新社說,這名婦女2月4日搭乘國泰航空班機,前往舊金山。她表示,幾小時後,該女搭上一架班機,她補充說,乘客向來被知會,最遲應在預定起飛前20分鐘抵達登機門。
新聞辭典
hit︰名詞,成功而風行一時的事物。例句︰This is a song hit.(這是一首一炮而紅的歌。)hit也有諷刺、抨擊之意,例句︰That’s a hit at me.(那是針對我的嘲諷話。)
writhe︰動詞,(因痛苦等而)扭動、翻滾身體。例句︰He writhed in agony.(他痛得直打滾。)
bounce︰動詞,急衝、猛闖、顛跳。例如︰bounce to one’s feet(一躍而起)、bounce into a room(衝進房間)、bounce up and down with excitement(激動得蹦蹦跳跳)。
自由時報-980218
++++++++++++++++++++
上一篇:【在生活中學習語言】《中英對照讀新聞》Babies who gesture have bigger vocabulari
下一篇:【在生活中學習語言】《中英對照讀新聞》Koala rescued from Australia’s wildfire w