枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風瘦馬。
夕陽西下,
斷腸人在天涯。
──元.馬致遠〈天淨沙/秋思〉
這是一首詩,也是一幅畫。
寥寥二十八字,寫暮色中枯藤老樹昏鴉的黯淡,對照小橋流水人家的溫馨;漫漫古道凜凜西風踽踽瘦馬,深秋的烏鴉尚有老樹可棲,天涯游子卻歸去何處?那烘托、渲染出「斷腸人」的飄泊與惆悵的,不是任何情緒的形容,只是這人周邊的遠近景物。
以確切的意象表達抽象情思,是詩人的功課。美國現代詩前鋒詩人龐德坦言,他極力推動的「意象主義」(Imagism),靈感就是來自「語言精準、清晰、簡約」的中國古典詩;寫〈紅色手推車〉的威廉‧卡羅‧威廉斯,說他這首詩「只有物件,沒有其他」(Nothing but things)。他們也許都讀過馬致遠這首小令吧。
除了詩,又有什麼文體,能用這樣幾行短句,體現人間過客的悲涼?而數年前我以二十八字寫〈印象──夢蝶先生臥病初癒〉,遙望的,也是〈天淨沙/秋思〉般純淨的意象。