2010-01-07 22:33:31 落葉之楓

【藝文賞析】【流逝】在寫詩的年代之後

【藝文賞析】【流逝】在寫詩的年代之後 
 
  2010/1/7 | 作者:PM
 
  那鎏上年輕的鋒芒、浮泛著花瓣與草香的潮水,遠遠帶走我們一致向前的腳步。我們無畏、無類不聚,勇敢而燦爛的年輕,已經遠遠地迴流上個世紀。

在這個早熟的世紀初,我緬懷純真而充滿詩句的二十世紀末,因為現實與謊言已取代忘情寫詩的靈魂,無論是以文字呈現,或以天真、以態度表達的詩句,都在逐漸暖化的城市裡,熱得掉過頭去。

我們那麼浪漫、詩人般的年輕,仍然閃爍堅硬的甲殼,然而寫詩的心靈卻已斷失飛翔的翅膀,那匆忙趕到的,這個年輕的世紀,早熟得飄出像是冰箱裡的異味,財富幾乎可以全然消費所有的真實與理想,以至於這個世界變得幼稚、且老氣異常。

在這座虛榮與謊言的感化院裡,我們裝飾性地成長,努力學習一些無用、虛構的、化妝品般的知識,直到我們的心被名牌與時尚占領,才在不可靠的自信中,尋獲主流文化的流水席,飽食那些讓心靈腫大的趨勢。

時尚的確該歸類於一種樂趣,可是消費也經常讓我們淪為資本主義胯下的羔羊,無知地掏出信用卡,讓財團銳利地消費我們的辛勞,與那些因工作而失眠的夜晚。

知識已等同裝飾,你可要跟緊潮流的腳步,隨口穿插一句美語效果甚佳,拌上一句法語、德語,更讓人無法等閒視之。至於我們是否真懂得原文的多重語義並不重要,反正上司已經認同我們,同事也當我們很高級。

內涵已等同漏洞百出的軟體,要隨時上網更新定義,這種皮相才能讓人錯覺我們嘴裡的異味,都是高階的未來趨勢、職場新知。就如同久遠之前,老人家的滿口金牙,令人羨煞、妒嫉、敬畏他們鬆弛的理念與腫大的欲望。

至於我們爭先恐後,競相攀上巔峰的努力,終於失去理性與秩序,就是這種混濁或混淆,讓孩子們徹底失落。青少年在理想與幻想的擺渡間,毫不猶豫地選擇了幻想,整個思考鬆弛地垮在露出裡褲的股溝上。

我們曾經縱橫世界的理想,終於在行銷考量中變成商品。那泌泌湍湍的光的河流,潤澤了我憂鬱的年輕,度過人生一季又一季的乾旱,而如今那奔向城市出口的光流,也在我們乾燥的沉默與冷漠中乾涸了。

我在摩天大樓濕潤的微雨中,回首我們記憶中的坦白與誠懇,曾經實存的、尚未蒸發的友善,然而那是多麼茫然的眺望啊!曾經握得滿手的熱情,已脫落成一層單薄的社交禮儀,我們握不住那種令人感動的溫度,只是背向這個需要擁抱的世界,隨口敷衍一聲抱歉而已。
 

 


來源:人間福報
+++++++++++++++++++