2006-08-11 22:18:51口譯實習團
美國俚語(4)
12. Give it a shot! 試試看!
A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though.
A: 要是我可以贏了這項比賽的話會有多好。但我不認為自己夠好。
B: Give it a shot! You'll never know.
B: 試試看啊! 沒試怎麼會知道!
"cool" 是「很棒」的意思。 "You'll never know." 是「你不知道(會怎麼樣」的意思。
13. Got you! (騙、嚇...)到你了吧!
A: My sister just now called and said she's moving in with us.
A: 我姐姐剛剛打電話來, 說她要搬進來跟我們一塊兒住。
B: What?
B: 什麼!
A: Got you!
A: 上當了吧!
"Get you" 是 「(騙、嚇、捉弄...)到你了吧!」的意思。油畫班上有一個同學有一次想捉弄我。趁我正要把畫具收到櫃子裡時忽然把櫃子的門關起來, 想趁機把我的手夾住。 結果我閃得快, 使他的惡計失敗。我便哈哈的對他說:"Haha.. You didn't get me."。
14. no-brainer 不必花腦筋的事物
A: How do you use this program? It looks quite complicated.
A: 你怎麼樣用這個軟體呢? 看起來蠻複雜的。
B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you.
B: 不會! 外表有時是會騙人的。這個東西其實很容易(不必花腦筋的)。我玩給你看!
"Looks can be deceiving." 是「外表有時是會騙人的」的意思。也許你的競爭對方把自己抬高, 表現出很厲害的樣子, 你的朋友就可以說"Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger."來安慰你。
15. work one's butt off 很努力地(做一件事)
A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day.
A: 我不敢相信我的心血就這樣丟掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞這個!
B: What happened? Computer crashed?
B: 怎麼啦? 電腦當了嗎?
發現美語裡不少口語都跟"butt"(屁屁)有關, 像 "kick ass"、"kiss ass"(見本單元第一頁)。 這裡的"work one's butt off" 也是。還有一個"freeze one's butt off"(冷得把屁屁凍僵)也是喔!
A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though.
A: 要是我可以贏了這項比賽的話會有多好。但我不認為自己夠好。
B: Give it a shot! You'll never know.
B: 試試看啊! 沒試怎麼會知道!
"cool" 是「很棒」的意思。 "You'll never know." 是「你不知道(會怎麼樣」的意思。
13. Got you! (騙、嚇...)到你了吧!
A: My sister just now called and said she's moving in with us.
A: 我姐姐剛剛打電話來, 說她要搬進來跟我們一塊兒住。
B: What?
B: 什麼!
A: Got you!
A: 上當了吧!
"Get you" 是 「(騙、嚇、捉弄...)到你了吧!」的意思。油畫班上有一個同學有一次想捉弄我。趁我正要把畫具收到櫃子裡時忽然把櫃子的門關起來, 想趁機把我的手夾住。 結果我閃得快, 使他的惡計失敗。我便哈哈的對他說:"Haha.. You didn't get me."。
14. no-brainer 不必花腦筋的事物
A: How do you use this program? It looks quite complicated.
A: 你怎麼樣用這個軟體呢? 看起來蠻複雜的。
B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you.
B: 不會! 外表有時是會騙人的。這個東西其實很容易(不必花腦筋的)。我玩給你看!
"Looks can be deceiving." 是「外表有時是會騙人的」的意思。也許你的競爭對方把自己抬高, 表現出很厲害的樣子, 你的朋友就可以說"Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger."來安慰你。
15. work one's butt off 很努力地(做一件事)
A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day.
A: 我不敢相信我的心血就這樣丟掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞這個!
B: What happened? Computer crashed?
B: 怎麼啦? 電腦當了嗎?
發現美語裡不少口語都跟"butt"(屁屁)有關, 像 "kick ass"、"kiss ass"(見本單元第一頁)。 這裡的"work one's butt off" 也是。還有一個"freeze one's butt off"(冷得把屁屁凍僵)也是喔!