2006-05-02 21:00:09葉子媽媽
Watching TV and Learing English
Sex and the city原本就是我很愛的影集
但是在台灣很依賴字幕
所以看了也沒因此對聽力有幫助
在加拿大電視節目是完全沒字幕的
所以啦 我覺得這是訓練聽力的大好機會
我查好這影集的時段 並且包括重播的時段
反覆的看 反覆的聽對話
你知道 有時候我們也可以不注意聽
由演員的眼神和肢體動作去了解內容
我要自己仔細的聽她們講的字詞
才發現內容而言 是很難的
我們也不太有機會和朋友談sex或人際關係
後來 我又以隨便選台 發現新大陸的精神
繼續看另一部影集
或許有人聽過這部 Everybody loves Raymond
是一部很好笑的家庭劇
我覺得這部對我的受益是比較多的
而且 重點是你能從影集中去了解西方文化的幽默
這非常的重要
漸漸的這樣的幽默會一點一滴的成為你和當地人之間的潤滑劑
對紓解唸書的壓力也功不可沒
但是在台灣很依賴字幕
所以看了也沒因此對聽力有幫助
在加拿大電視節目是完全沒字幕的
所以啦 我覺得這是訓練聽力的大好機會
我查好這影集的時段 並且包括重播的時段
反覆的看 反覆的聽對話
你知道 有時候我們也可以不注意聽
由演員的眼神和肢體動作去了解內容
我要自己仔細的聽她們講的字詞
才發現內容而言 是很難的
我們也不太有機會和朋友談sex或人際關係
後來 我又以隨便選台 發現新大陸的精神
繼續看另一部影集
或許有人聽過這部 Everybody loves Raymond
是一部很好笑的家庭劇
我覺得這部對我的受益是比較多的
而且 重點是你能從影集中去了解西方文化的幽默
這非常的重要
漸漸的這樣的幽默會一點一滴的成為你和當地人之間的潤滑劑
對紓解唸書的壓力也功不可沒
上一篇:Language Issue
下一篇:英文這條不歸路
葉子
2006-11-09 15:21:03
PS.
I believe that there are a lot of image of western culture
that we have are from our mass media. But please remember that they are not all true. If you want to know a culture, you have to immerse in one culture at least one year. You have to see through your own eyes, and oberve everything.
Everybody loves Raymond is a very funny comedy tv show. I love to watch that too.
We do have ”Captions” in our TV ,and you can read the ENglish subtitle while you listen to it. IT helps even better, at least, you can learn the correct pronounciation. :)
(”learing” should be ”Learning”,
in your response area: ”oberve” should be ”observe” . Sorry I am not picking your mistake in purpose, just want to remind you this minor mistakes, Your ENglish is pretty good though. Keep it up!!)
Sorry for these typo.... 2006-12-10 07:49:10