2009-06-08 21:58:49大尾巴羊

印度提卡雞






        天氣漸漸熱了,開始想做印度菜。而每次看到印度菜,總會想起十六年前在非洲模里西斯( Mauritius )工作一年半的日子。

 

當時羊二十多歲,和一般的上班族沒啥兩樣,努力工作,而且半工半讀。但是羊天生資質駑鈍,只能盼著努力向上總有出頭天的日子到來!記得當年羊姊們一個個都出國旅遊,羨煞了羊,羊也想出國開開眼界。無奈羊才剛開始工作沒幾年,羊姊建議我先存錢,不要剛開始賺錢,即將錢花光。

 

後來每週日總會到羊姊家的頂樓吹吹風,抬頭看著北高線的飛機往返,我居然對著天上的飛機許願(還挺傻的!應該沒人會對天上的飛機許願吧!):「我第一次出國,一定要老闆幫我付機票錢!」沒想到這個夢想居然成真,我第一次出國的機票錢的確是老闆幫我付,而且一飛十三個小時,飛到非洲東南邊的小島國模里西斯,而且一住就是半年。終於來到馬克吐溫曾說過的:「如果人間還有天堂,一定是仿造這裡而打造的。」

 

羊所屬的工廠是專做外銷歐洲、日本郵購的高級女裝,我負責工業工程與管理的工作。當時被派到模里西斯的台灣幹部有四位,其他幾百位員工大部分都是印度裔。我們平日跟當地主任、組長溝通的語言是英文,但是跟作業員溝通得說說當地土話,我還用注音符號學了不少土話^^至今難忘!其實也方便每週日上菜市場買菜以土話殺價。

 

每天一早上班,總會打開全廠的麥克風,播放令人振奮的歌曲,員工們也會帶著他們喜歡的卡帶,放在錄音機前,等候隨時被播放。有一回,隨意推進一卷卡帶,繼續播放著我們聽不懂的印度歌曲,過沒多久,許多印度裔的媽媽們紛紛停止車縫,哭得西哩嘩啦!我們完全不知發生了什麼事,走近正在哭泣的瑪丹(指已婚婦女),以土話問:「怎麼啦?」瑪丹激動地以土話說:「Miss(她們稱我們為Miss! *#$&()#@@ !」後面那一段完全沒聽懂,再抓組長過來以英文問到底發生了什麼事?組長說:「錄音帶裡那位女人的故事,真的好可憐!作業員們只要一聽到那首歌,馬上想起悲慘的故事。」印度歌曲通常是有故事的,當場趕緊把這捲卡帶給換了。當年工作雖然辛苦,許多新鮮事都是羊的第一次體驗。

 

現在越來越喜歡像印度人一樣,自行調香料的成份。昨晚醃漬提卡雞時,味道真是太香了!連手指都是醬料的香氣,我跟獅子說:「我真想開印度餐廳!」嘻嘻~

 

 

材料:

主婦聯盟新鮮切碎的薑1小匙

 

主婦聯盟大蒜泥1小匙

 

胡荽粉0.5小匙

 

孜然粉0.5小匙

 

辣椒粉1小匙

 

主婦聯盟優酪乳3大匙

 

紐西蘭有機海鹽1小匙

 

主婦聯盟檸檬榨汁2大匙

 

里仁有機蕃茄(小)1個切碎

 

紅色色素(書中為了賣相好看加入紅色色素,但是我捨棄不用)

 

統一鄉村雞胸肉1包切小塊

 

主婦聯盟中洋蔥1個切片

 

西班牙百格仕葵花子油3大匙

 

主婦聯盟檸檬1個切半榨汁(煎好後放入盤中,再加入)

 

作法:

 

1.在盆中加入薑、大蒜泥、胡荽子粉、孜然粉、辣椒粉、優酪乳、鹽、檸檬汁及切碎蕃茄,混合平均。

 

2.將雞胸肉切碎,放入調好的醬料中,按摩一下雞肉,最少3小時或是隔夜。

 

3.將洋蔥片放在已經預熱的平底鍋底部,小心將油蓋過洋蔥的一半。

 

4.將醃漬好的雞肉放在洋蔥上,以中火烹調,不要蓋鍋,有時翻面,直到熟透,而且部份有點金黃。

 

5.煎熟後裝盤,再淋上檸檬汁。

 

 

註:胡荽粉很難買到,可以到此購買:

http://www.richspice.com.tw/products.php?uid=25

 

 

( 本台圖文不接受無授權轉載, 引用. 也請勿刪改, 盜用, 或使用熱連結.)

 

 

 

 

 

 

 

 



本文已同步發佈到「美食情報」

下一篇:印度米豆咖哩

bp 2009-06-15 16:32:51

羊老大 那馬斯得
呵呵~找到了,維基百科真好用,原來提卡雞就是雞塊的意思。
「The literal meaning of tikka in Panjabi is ”bits, pieces ”」
http://en.wikipedia.org/wiki/Chicken_tikka

版主回應
呵呵~謝謝!bp太厲害了^^原來是雞塊啊~ 2009-06-16 17:26:57
2009-06-14 13:35:19

我也喜歡印度料理!!^^

版主回應
呵呵^^ 2009-06-16 17:25:38