2010-05-06 23:50:54Luke
當書店乖乖女遇上愛爾蘭野人 〈下一頁,愛情〉 (Love Letters)
在小書店工作的蘿拉偶然得到一個舉辦文學節的機會,目前最大的困難就是要飛去把現存最重要的愛爾蘭作家德莫特請回來當嘉賓。這位出了名難搞又閉俗的作家曾以其優美文筆及俊美臉龐擄獲了無數女讀者的心,蘿拉的大學研究論文正是以他的兩本著作為主題。費了一番功夫見到本人,已人間蒸發超過十年的神秘作家脫離了年輕時的稚嫩帥勁,成為了一成熟強壯的性感愛爾蘭男人。聽完蘿拉的請求後,他只猶豫半餉便答應,只有一個條件。
「妳要跟我上床」
二十六歲的老處女蘿拉雙頰飛紅,點頭如搗蒜答曰
「好」
作者凱蒂‧福特(Katie Fforde)
繼續講下去之前,我想有些事情還是要澄清一下。
第一,我很直,也不娘。
第二,我目前為止的人生中看過的言情小說少於五本,多數是席娟的。
第三,我現在正在看的書是柯慈(J. M. Coetzee)的〈屈辱〉(Disgrace),上一本看的書是〈噁心之物百科全書〉。
綜合以上幾點,這本讀者定位在「喜歡閱讀通俗當代愛情小說的女性讀者」、「喜歡看『和書有關的書』的女性讀者」(以上兩段敘述摘自我手頭的試讀本)的都會愛情輕小說對我來說應該是難以下嚥,甚至會把鼻孔撐得跟馬一樣大後用鼻息把這本書吹落泥地後大舉踐踏才對。意外的是,我就連只是去泡杯咖啡都拿著四處走,低頭看的時候還害我的肩膀撞上門框(幸好叔叔有練過)。
依我對愛情小說的認識(非常偏見喔!),它一定要讓讀者好像吃餅乾一樣輕鬆,最簡單的作法就是男帥女美,男方家財萬貫脾氣古怪卻鍾情女主角;女方只要負責耍嬌羞、搞誤會、猶豫不決,最後男的就好像冬眠剛醒來的熊找蜂蜜一樣急急忙忙的找到女方後就順便求婚。一整個就是「從此以後過著幸福快樂的生活」。
雖然大方向確實也一樣,但〈下一頁,愛情〉確有其獨到之處。
首先,作者設定了一個沒自信的女主角,而且非常巧妙的完全不從作者觀點來提她的長相。關於她長相的描述全部來自他人的言談,這讓女性讀者能夠很快速的把自己化身為女主角,就像變成阿凡達一樣容易。
再來,背景設定在文學節會讓書裡出現很多大型場面,籌辦的過程不想動腦的人可以簡單看過,想動腦的人則可以從裡面發現不少極具真實性的描述,大幅增加了此書的內涵。
書裡大量的對話不時有著小驚喜,有些讓人莞爾,有些則讓人心跳加速,有些則又讓人覺得「妳這女人真的很煩耶~趕快撲倒他啦!」害我禁不住就一頁一頁往下翻,時間都被偷光了。
裡頭有些敘事非常女人。對女性讀者來說應該很能體會那種「欲拒還留」的甜美跟酸楚,好想要好想要但是嘴巴硬是不老實(就算福爾摩斯都無法推測出女人的真正意圖);對男性讀者來說則幫助你更瞭解你女朋友為什麼前一秒還愛你愛的要死下一秒卻對著你大叫後跑去床上蓋被子哭。朋友們!這就是女人啊!
雖然〈下一頁,愛情〉輕鬆、舒服、好讀,像頓完美的下午茶,但我還是有點微詞。
喂!愛爾蘭男人會不會太優秀啊!
聰明、英俊、強壯、聲音好聽、有迷死人的慵懶微笑、酒豪、熱情、狂野、溫柔、技巧高超、隨時可以進入戰鬥狀態.....我是希望讀者們跟我一樣會喜歡這本書啦~但如果這本書大賣的話台灣男人以後怎麼過活啊?難不成我們要反攻愛爾蘭女人嗎.....這主意聽起來好像還不壞。這樣吧!買〈下一頁,愛情〉就送〈愛爾蘭女性完全手冊〉,順便搶攻男性市場,如何?