2006-01-07 12:04:35news

[2005-01-06]王力宏 焚膏繼晷 眾人傻眼

2006-01-06 03:07/記者李韶明/報導



王力宏是ABC,為了跟歌迷貼近、跟媒體完美溝通,在日常生活中,悄悄勤練中文,昨天他在一場手表義賣活動中,聊到唱片製作人的工作,「日以繼夜、努力不懈」時,竟然脫口而出,說了四個字的超難成語「焚膏繼晷」,讓現場許多人聽得「霧煞煞」,王力宏說的是「什麼碗糕」?
王力宏談到跟陶喆平時通e~mail,兩人談到擔任唱片製作人是件辛苦的事,他說:「陶喆可以了解唱片製作人的辛苦,焚膏繼晷,努力工作。」當王力宏說出這冷門四字成語時,有些人聽不懂他在說什麼,他說,就是day and night努力工作的意思。

王力宏怎麼懂這麼難的成語?原來他有個中文程度很棒的助理,有一次王力宏看報紙,發現這四個字很特別,他不明白是什麼意思,就請助理為他解答,助理跟他形容老半天,他恍然大悟:「就是working day and night」的意思。

而關於有歌迷及網友指出他新專輯「蓋世英雄」中,有一首歌「讓開」的歌詞,「一夫當關」,打成「一夫當官」,昨天Sony BMG的工作人員表示,是工作人員打字時的失誤,跟王力宏無關。

王力宏的第一抒情創作主打「Kiss Goodbye」,是他自己填詞譜曲的催淚之作,他想表達戀人們每一次離別時難分難捨的心情,還有每一次「Kiss Goodbye」都讓人更期待下一次相聚的思念痛苦,王力宏的詞曲創作十分有意境。


新聞來源:聯合新聞網