2007-03-17 19:06:02恰北
官網留言─亨俊 07/03/17 現在...
이제 곧... 우리의 활동이 막바지에 접어드니...
已經馬上....我們的活動進入了尾聲...
전 하루하루가 짧게만 느껴지고 한무대 한무대가 보석같이 소중해요.
我也感覺到日子一天一天很快的過去了. 每個每個舞台 都像寶石一樣的重要.
작년 11월 우리의 멋진 정규앨범으로 여러분앞에 나온게
去年 11月 我們帶著帥氣的 正規專輯 來到大家的面前
엊그제 같은데... 벌써 5개월이란 시간이 지나고 활동을 마무리할때가 왔네요.
就像幾天前一樣... 5個月的時間已經就這樣過了 結束活動的時候也已經來了.
항상 느끼는거지만 모든앨범의 아쉬움이란 항상 있는거 같아요.
經常還是覺得 好像全部專輯都有些缺憾 這樣想著
더 보여줄수 있는데. 더할수있었는데.. 이런생각들이 머릿속 뇌리를 스쳐가네요.
能再多給妳們看到一點 能再多表現一點.. 這種想法常常在腦中出現.
이제.. 정말.얼마남지가 않았어요...
現在.. 真的 沒剩多少了...
우리의 멋진추억 하나하나를 잊지않게 항상 멋진모습 보여드릴께요.
我們的 每一個每一個 精采的回憶 都不會忘記 將一直為大家呈現帥氣的姿態.
잊지마세요.. 우리 진화형이라는거..^___________^
請不要忘記.. 我們是 進化型 這件事喔..^___________^
남은날도 멋지게 보내보자구요.
剩下的日子 也要試著很帥氣的渡過喔.
이제 날씨가 좋아졌다고 방심하지 마시구 감기조심하세요
現在天氣變好了 但也請不要疏忽大意 不要感冒了喔
아셨죠? 트리플S~~~~~~~~~~~~~~♥ 쪽!
明白了吧? TripleS~~~~~~~~~~~~~~♥ 啾!
사랑해요.. 그리고,.. 우린영원히 하나에요. 좋은밤되시길...
我愛妳們.. 還有... 我們永遠是一體的喔. 祝 有個美好的夜晚...
中文翻譯/TW301-金小塊
轉載請註明::SS501의童話 5airyTales::
已經馬上....我們的活動進入了尾聲...
전 하루하루가 짧게만 느껴지고 한무대 한무대가 보석같이 소중해요.
我也感覺到日子一天一天很快的過去了. 每個每個舞台 都像寶石一樣的重要.
작년 11월 우리의 멋진 정규앨범으로 여러분앞에 나온게
去年 11月 我們帶著帥氣的 正規專輯 來到大家的面前
엊그제 같은데... 벌써 5개월이란 시간이 지나고 활동을 마무리할때가 왔네요.
就像幾天前一樣... 5個月的時間已經就這樣過了 結束活動的時候也已經來了.
항상 느끼는거지만 모든앨범의 아쉬움이란 항상 있는거 같아요.
經常還是覺得 好像全部專輯都有些缺憾 這樣想著
더 보여줄수 있는데. 더할수있었는데.. 이런생각들이 머릿속 뇌리를 스쳐가네요.
能再多給妳們看到一點 能再多表現一點.. 這種想法常常在腦中出現.
이제.. 정말.얼마남지가 않았어요...
現在.. 真的 沒剩多少了...
우리의 멋진추억 하나하나를 잊지않게 항상 멋진모습 보여드릴께요.
我們的 每一個每一個 精采的回憶 都不會忘記 將一直為大家呈現帥氣的姿態.
잊지마세요.. 우리 진화형이라는거..^___________^
請不要忘記.. 我們是 進化型 這件事喔..^___________^
남은날도 멋지게 보내보자구요.
剩下的日子 也要試著很帥氣的渡過喔.
이제 날씨가 좋아졌다고 방심하지 마시구 감기조심하세요
現在天氣變好了 但也請不要疏忽大意 不要感冒了喔
아셨죠? 트리플S~~~~~~~~~~~~~~♥ 쪽!
明白了吧? TripleS~~~~~~~~~~~~~~♥ 啾!
사랑해요.. 그리고,.. 우린영원히 하나에요. 좋은밤되시길...
我愛妳們.. 還有... 我們永遠是一體的喔. 祝 有個美好的夜晚...
中文翻譯/TW301-金小塊
轉載請註明::SS501의童話 5airyTales::