2013-02-25 11:03:52愛在轉角

法國吐司一家親:先生、女士、小姐!ღ

話說台灣人口中熟知的法國吐司不是真正的法國吐司,它是法國佬發明的,可是在法國當地的咖啡館和小酒館都找不到它的蹤跡,只能在家裡餐桌上獻醜。法國人眼中正港的法國吐司其實是croque monsieur,它是乳酪火腿三明治,類似產品很多,只不過法國版的精緻多了,台灣巷子口美而美的火腿三明治或美國佬吃的乳酪三明治(grilled cheese sandwich)硬生生被比了下去。

 

Croque monsieur按照字面翻譯,應該叫做喀滋先生croquer這個動詞在法文中屬於狀聲詞,就是食物烤得酥脆咬下去「喀滋喀滋」的聲音。既然這款三明治有先生版,那一定會有女士版croque madame和小姐版croque mademoiselle,是不是很有趣?法國吐司還真是一家親!而名字的由來有很多種說法,其中最有說服力的就是法國大文豪普魯斯特想出來的,他在自己的大作【追憶似水年華】裡幫這些三明治取了名字。尤其是「喀茲先生」和「喀滋女士」,幾乎在法國大街小巷的咖啡館都有販賣,份量多熱量也高,常常是窮留學生最點的食物,吃上一個可以抵上兩餐呢!



「喀滋先生」的作法其實很簡單,把兩片白吐司放進烤箱烤得金黃酥脆之後,分別在上面抹上béchamel奶油白醬(由奶油....【繼續閱讀】ღ

文章來源:轉角話題