2013-01-11 15:06:11愛在轉角

「우리」屋哩的韓國 碰撞的文化 ღ


雖然早上趕著上班踏著飛快的腳步,但不小撞到了人,一句「對不起」還是基本的禮貌;夜市中擁擠的人潮,身體也難免與他人碰撞,但儘管如此還是會盡量控制好不去撞到別人,若有正面向我走過來,雙方都會趕緊側身讓對方都能通過又不會互相撞到,這是台灣人。

 

在地鐵中滿滿的人潮,為了趕著上班,因此要超越前面的人群,不需要側身也不用說一聲「不好意思,借過一下」,就可以直接擦撞著他人的肩膀快速向前;狹窄的通到迎面走來一個人,我們兩個都不會側身,而是彼此擦撞著走過,當然也不須說「對不起」,這是韓國人。

 

 

우리」屋哩文化 大家都是我們

喜歡看韓劇者或許會常會聽見劇中的韓國人不時就將「우리」「우리」掛在嘴邊,「우리」的中文意思是「我們」,韓國人即使對朋友聊天提到自己的父母也會說成「我們的爸爸」但其實只是你自己一個人的爸爸,這就韓國우리」屋哩文化。也因此韓國的文化與觀念,這也是우리」屋哩共同的空間,...【繼續閱讀】ღ




文章來源:擦肩話題