2007-11-13 13:26:25京都子
台灣是一個“爛的”國家
昨天在車上,Rebecca天真地問我母親:「阿嬤!台南用的錢幣,跟台灣用的錢是不是一樣呢?」
「當然一樣了!台南是在台灣裡面耶,當然用的錢幣是一樣囉!」
我的腦袋空轉了一會兒,就知道,孩子對於台南是座城市,而台灣是個國家的觀念,有點混淆。
在京都旅遊時,博學的先生在公車裡,就變成孩子隨身帶著走的百科全書,陪著她進行全球趴趴走的國家首都之旅,一大堆非洲小國的國名,我連聽沒聽過,先生還如數家珍地說出各個首都名稱,真讓我當下赧然,也不知誰才是聯考高手“被”多分,好幾次我都被女兒笑,是不是以前沒唸過地理呀?
先生一再跟孩子釐清各洲、國與城市的概念,而我也在公車裡,上了最有趣的一堂人文地理課。
只不過,孩子對於台南是台灣一座城市的概念還搞不清楚,我決定好為人師地以中文與德語,繼續說明那空間的大小概念。
「孩子,台灣是一個Land(德語:國家),國家!,而台南…」我說著,卻突然被母親打斷。
「啊!你不要在孩子面前談政治啦!」母親大聲抗議。
「我是在教他地理呀!」我有些不解母親的意思,繼續說明著。
「你沒事幹嘛跟孩子說:『台灣是一個“爛的”國家』,這實在太政治了!」我母親有些生氣地說。
啊????這戲是演到哪裡了呢?
我一時大腦轉不過來,瞠目結舌地望著母親,心想:「我哪時說台灣是一個“爛的”國家呢?」
真是冤枉呀!大人!
後來一陣雞同鴨講的有理說不清之後,我才爆笑出來,原來,母親聽我講德語的Land (德語發音真的是“爛的”),還以為我是在講中文的“爛的”。
於是,我得耐心地分解我中德語夾雜的句子。
台灣是一個Land ,國家。
台灣-主詞。
是-動詞。
一個-單位量詞。
Land-國家(德語名詞)
國家,中文附註解釋。
救命呀!我以後會儘量避免中、德語夾雜,避免在台灣這種一片喊「愛台灣」口號的愛國氛圍裡,被人莫名奇妙地痛扁一頓。
可是我有言在先喔~我這句「台灣是一個Land(德語:國家),國家!」,只是跟我女兒解釋地理時的用語喔!
老天!我趕緊配合政策,丹田有力地高聲一句:「愛台灣!」
台灣怎麼會爛呢?!爛的是我這死老百姓吧!
上一篇:部落格也需要行銷喔?
下一篇:週年慶搶購“幸福”
Rosita
2007-11-14 16:16:11
真是老~~~~~~~~~~~~外!
我哪中文不標準的先生常說:我是你的長期"發"票!
我都笑他,發票還要自己先掏錢買單,之後再報帳領錢,你是飯票啦,直接就有飯吃!
ㄚㄢ搞不清楚!
一聲與四聲都弄糊! 2007-11-14 16:45:06
哈哈哈
看到LAND="爛的"
就讓我想起在墨西哥的笑話
有人問我"妳有沒有性交??"
我回:"怎麼樣 管那麼多"
又問:"唉我就知道妳一定是沒有性交 才壞脾氣"
回:"那又怎樣嗎??"
我給妳一本聖經 妳拿去看看....
天ㄚ 性交=信教
真是老外...........老老的外省人
版主回應
好好笑喔!真是老~~~~~~~~~~~~外!
我哪中文不標準的先生常說:我是你的長期"發"票!
我都笑他,發票還要自己先掏錢買單,之後再報帳領錢,你是飯票啦,直接就有飯吃!
ㄚㄢ搞不清楚!
一聲與四聲都弄糊! 2007-11-14 16:45:06
往上爬、向下滾
2007-11-14 12:39:50
這只是我中德文夾雜的"笑"果啦!
在一片"愛台灣"的口號聲中,我哪敢呀! 2007-11-14 15:26:34
看了標題,我還著實地下了一跳。
版主回應
毋免驚!這只是我中德文夾雜的"笑"果啦!
在一片"愛台灣"的口號聲中,我哪敢呀! 2007-11-14 15:26:34
真是好笑~
阿嬤真是一個"愛待玩"的人捏,一聽到妳說"爛的"就立刻抗議了 ^^
我自己當下聽到都轉不過來耶!我媽卻很生氣!
哈哈哈!
這就是幽默人生啦! 2007-11-15 07:13:15