2007-08-28 16:43:23京都子
工商服務時間—只有中文版
《與京都的賣身契》部落格目前為止只有中文版。
德國與日本的親朋好友,以及背包旅遊認識的外國朋友,都很好奇我的網站都寫了些什麼,我恭敬地給了網址,大夥認真地回家一敲,翻看了許多次,完全一頭霧水,紛紛當面表達看不懂的遺憾,有的來電與電子郵件告知,希望我能硬讀者要求,推出德語與英語版。
「我中文版都來不及寫了,哪有時間翻譯成德語與英語呢?」我只能實話實說。
坦白說,我的英語與德語程度,實在比不上我的中文程度,要我英翻中、得翻中頂多勉力為之,反向的中翻英、中翻德,拜託!請饒了我吧!
所以說《與京都的賣身契》暫時不會有英語、德語版本,只有中文版的慢慢填格。
話說部落格不過是工商服務,看不懂中文的朋友,就請自行學中文,人家S.H.E不是又跳又叫地唱著:「全世界都在學中國話…」,或許還真有那幾分道理呢!
偶而插段外語,來個雙語版應該不錯喔!