〈春天的腳步〉詩/攝影 張威龍 馬祖日報刊登2022/3/30
※分享 感謝 黃敏裕教授英譯
馬祖日報刊登2022/3/30
〈春天的腳步〉詩/攝影 張威龍
< Spring Footsteps Approaching >
ZHANG Wei-long
歷經
Having Experienced
夏蟬嘶扯
The screaming chirping up and tearing off
秋風訕笑
Ridiculed, mocked and derided by autumnal winds
冬雪凌遲
Being bullied, dismembered e even nearly put ti death by winery snowing
春天的腳步輕盈了
Lightly n' lithely stepping in are spring Footsteps
枝頭小鳥化身春之音符
To the spring melody dancing are into the notes made from the birdies on the tops of the tree branches
跳躍美麗的樂章
Hopping n' jumping with the beautiful movements
陽光溫暖擁抱大地
the great earth is hugged n' bathed in the warm sunshine
陣陣花香
Gusts of flower fragrance one gale after another
曖昧了蜜蜂蝴蝶
Blurring n' mesmerizing the honey bees and Butterflies
跟隨著春天的腳步
to blindly following the footsteps of the spring
拜訪賞心悅目的旖旎大地
Paying their visits to enjoy the fantastic great earth that's pleasant to both the eyes and minds
我的心也春天了
even in my heart it's very much the springtime
※分享 感謝馬祖日報刊登2022/3/30
〈春天的腳步〉詩/攝影 張威龍
歷經
夏蟬嘶扯
秋風訕笑
冬雪凌遲
春天的腳步輕盈了
枝頭小鳥化身春之音符
跳躍美麗的樂章
陽光溫暖擁抱大地
陣陣花香
曖昧了蜜蜂蝴蝶
跟隨著春天的腳步
拜訪賞心悅目的旖旎大地
我的心也春天了