2007-06-02 16:39:46*~ 小龍貓 ~*
* 太 陽 之 歌 *
タイヨウのうた 沢尻エリカ - 雨音薫
→(中文翻譯日文)
震えている私の歌に初めて君が 触れて
當你第一次觸碰到我那顫抖的歌聲
優しい気持ち暖かさにやっと気付いたんだ
終於發現了 你的善良 你的溫暖
閉ざした窓を開ければ 新しい風が吹いた
敞開了緊閉的窗口 清新的風近面而來
笑って 泣いて 君と出会って 見える世界を輝き出した
不管哭或笑 與你的邂逅 我眼裡的世界開始散發光芒
ひまわり揺れる 太陽の下で 感じていた 風を日々を
向日葵 在陽光底下搖曳著 感受著微風 與每一天
信じること 迷うことも 立ち止まることも 全部
相信 迷失 停滯不前 全部都有
私が今 ここで生きてる 答えかもしれない
但我現在 在這生存著 也許這就是答案吧
モノクロの毎日が 色づいていくように
每天都是黑白的生活 想要為它換上絢麗的色彩
笑って 泣いて 君と出会って 続く未来を輝いていた
不管哭或笑 與你的邂逅 將持續的未來在閃耀著希望
ひまわり揺れる 太陽の下で 私のまま明日を 歌うょ
向日葵 在太陽光底下搖曳著 我自在的唱著明天
限りある日々を 止まらない時間を どれだけ愛せるかな
被限制著的每一天 停不下來的時間 又有多少能讓我開心的
愛せるよね 君がいれば
會習慣的吧 只要有你在的話
光さえもそらさないで
連白天也沒什麼好躲藏的
笑って 泣いて 君と出会って 続く未来を輝いていた
不管哭或笑 與你的邂逅 將持續的未來在閃耀著希望
ひまわり揺れる 太陽の下で 私のまま明日を …
向日葵 在陽光底下搖曳著 我自在的將明天…
ありがとう 伝えたい 今なら言えるょ
謝謝你 如果能說出口的話 現在就想對你這麼說
過ごした季節も忘れはしないょ
那些已流逝的季節 我不會忘記的
ひまわり揺れる 太陽のように 私の歌 君を照らすょ
向日葵 就像太陽那樣搖曳著 我的歌 將照耀著你
私のまま
我的心意…
君を 君を
傳達給你 傳達給你
lalalala・lalalalala…
→(中文翻譯日文)
震えている私の歌に初めて君が 触れて
當你第一次觸碰到我那顫抖的歌聲
優しい気持ち暖かさにやっと気付いたんだ
終於發現了 你的善良 你的溫暖
閉ざした窓を開ければ 新しい風が吹いた
敞開了緊閉的窗口 清新的風近面而來
笑って 泣いて 君と出会って 見える世界を輝き出した
不管哭或笑 與你的邂逅 我眼裡的世界開始散發光芒
ひまわり揺れる 太陽の下で 感じていた 風を日々を
向日葵 在陽光底下搖曳著 感受著微風 與每一天
信じること 迷うことも 立ち止まることも 全部
相信 迷失 停滯不前 全部都有
私が今 ここで生きてる 答えかもしれない
但我現在 在這生存著 也許這就是答案吧
モノクロの毎日が 色づいていくように
每天都是黑白的生活 想要為它換上絢麗的色彩
笑って 泣いて 君と出会って 続く未来を輝いていた
不管哭或笑 與你的邂逅 將持續的未來在閃耀著希望
ひまわり揺れる 太陽の下で 私のまま明日を 歌うょ
向日葵 在太陽光底下搖曳著 我自在的唱著明天
限りある日々を 止まらない時間を どれだけ愛せるかな
被限制著的每一天 停不下來的時間 又有多少能讓我開心的
愛せるよね 君がいれば
會習慣的吧 只要有你在的話
光さえもそらさないで
連白天也沒什麼好躲藏的
笑って 泣いて 君と出会って 続く未来を輝いていた
不管哭或笑 與你的邂逅 將持續的未來在閃耀著希望
ひまわり揺れる 太陽の下で 私のまま明日を …
向日葵 在陽光底下搖曳著 我自在的將明天…
ありがとう 伝えたい 今なら言えるょ
謝謝你 如果能說出口的話 現在就想對你這麼說
過ごした季節も忘れはしないょ
那些已流逝的季節 我不會忘記的
ひまわり揺れる 太陽のように 私の歌 君を照らすょ
向日葵 就像太陽那樣搖曳著 我的歌 將照耀著你
私のまま
我的心意…
君を 君を
傳達給你 傳達給你
lalalala・lalalalala…
拼音
fu ru e te i ru wa ta shi no u ta ni ha ji me te ki mi ga fu re te
ya sa shi i ki mo chi a ta ta ka sa ni yatto ki zu i ta n da
to za shi ta ma do wo a ke re ba a ta ra shi i ka ze ga fu i ta
wa ratte na i te ki mi to de atte mi e ru se ka i wa ka ga ya ki da shi ta
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de ka n ji te i ta ka ze wo hi bi wo
shi n ji ru ko to ma yo u ko to mo ta chi do ma ru ko to mo ze n bu
wa ta shi ga i ma ko ko de i ki te ru ko ta e ka mo shi re na i
mo no ku ro no ma i ni ti ga i ro zu i te yu ku yo u ni
wa ratte na i te ki mi to de atte tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo u ta u yo
ka gi ri a ru hi bi wo to ma ra na i ji ka n wo do re da ke a i se ru ka na
a i se ru yo ne ki mi ga i re ba
hi ka ri sa e mo so ra sa na i de
wa ratte na i te ki mi to de atte tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo
a ri ga to u tsu ta e ta i i ma na ra i e ru yo
su go shi ta ki se tsu mo wa su re wa shi na i yo
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no yo u ni wa ta shi no u ta ki mi wo te ra su yo
wa ta shi no ma ma
ki mi wo
ki mi wo
fu ru e te i ru wa ta shi no u ta ni ha ji me te ki mi ga fu re te
ya sa shi i ki mo chi a ta ta ka sa ni yatto ki zu i ta n da
to za shi ta ma do wo a ke re ba a ta ra shi i ka ze ga fu i ta
wa ratte na i te ki mi to de atte mi e ru se ka i wa ka ga ya ki da shi ta
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de ka n ji te i ta ka ze wo hi bi wo
shi n ji ru ko to ma yo u ko to mo ta chi do ma ru ko to mo ze n bu
wa ta shi ga i ma ko ko de i ki te ru ko ta e ka mo shi re na i
mo no ku ro no ma i ni ti ga i ro zu i te yu ku yo u ni
wa ratte na i te ki mi to de atte tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo u ta u yo
ka gi ri a ru hi bi wo to ma ra na i ji ka n wo do re da ke a i se ru ka na
a i se ru yo ne ki mi ga i re ba
hi ka ri sa e mo so ra sa na i de
wa ratte na i te ki mi to de atte tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo
a ri ga to u tsu ta e ta i i ma na ra i e ru yo
su go shi ta ki se tsu mo wa su re wa shi na i yo
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no yo u ni wa ta shi no u ta ki mi wo te ra su yo
wa ta shi no ma ma
ki mi wo
ki mi wo