Chatting Room, No. 1
話說那令人萬般想忽略的中式情人節昨天剛走(還不能寫中國情人節,因為會被講親中;另外,目前市面上情人節真多,需要藉此clarify),今天就有人來問了。(請見以下錯字多到已不想修改的超爆笑對話)
P.S. *ita為化名,但實際上只被*掉一個字母,好奇心超重者可從A填到Z來猜。另外,部份機密內容已被刪除,因為不重要,所以也別好奇。
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 說:
最後不來了喔
註 1:*ita預計周四或周五借出差之便來找我。
*ita 說:
對喔
今天星期四囉
還不曉得ㄟ
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 說:
///
*ita 說:
要下午快下班再打去問一下
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 說:
我當妳秘書好了
*ita 說:
談戀愛囉
註 2:關於那種看完部落格關於過於私人部分還問內容的,一律無可奉告;更何況,你怎知內容的真實性,搞不好是我亂編還是做夢夢到的ㄌㄟ。
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 說:
還要問妳 ㄟ
*ita 說:
昨天有去過七夕情人節媽
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 說:
我?
*ita 說:
我看妳的部落格的阿
切
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 說:
哪一篇
*ita 說:
8/22
那偏
英文那篇
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 說:
你有看懂
我好感動
*ita 說:
看一點點董拉
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 說:
( 沒想到我讓一個殘障站起來了 )
*ita 說:
味
沒禮貌
說我殘障喔
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 說:
ㄟㄟㄟ 別亂講
*ita 說:
什麼拉
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 沒想到我的文章能讓人文盲站起來 !! 說:
沒啦
打比喻
*ita 說:
後
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 沒想到我的文章能讓人文盲站起來 !! 說:
因為你常說你英文不好啊
怪誰
註 3:*ita一直很「謙虛」她的英文能力,因此她說她「略懂」時,我簡直要痛哭流涕。就像,自己的文章幫人站起來一樣。(只是比喻,無任何故意刺傷任何人的意思。)
*ita 說:
中文不好英文當然不會好到哪裡去阿
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 沒想到我的文章能讓人文盲站起來 !! 說:
我剛剛嚇到ㄟ
*ita 說:
怎樣
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 沒想到我的文章能讓人文盲站起來 !! 說:
別英文不好怪中文老師
*ita 說:
少年不努力老大突傷悲
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 沒想到我的文章能讓人文盲站起來 !! 說:
亂七八糟
註 4:這裡有兩個不好的點,第一:英文差不該連中文也一併怪。第二:少壯不努力,老大徒傷悲是有例子滴。所以小朋友們要警惕喔。
*ita 說:
味
標題未免也改的太快了八
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 沒想到我的文章能讓人文盲站起來 !! 說:
我動作本來就快啊
*ita 說:
我再說我自己阿
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 沒想到我的文章能讓人文盲站起來 !! 說:
我知道
我可以把這段對話弄到部落格嗎
超好笑ㄟ
*ita 說:
什麼拉
不要亂寫
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 沒想到我的文章能讓人文盲站起來 !! 說:
不啦
我把妳名字遮起來
( 害我笑到寫信寫 Dear *ita, )
( 然後趕緊改過來 )
*ita 說:
阿
不要太想我拉
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 沒想到我的文章能讓人文盲站起來 !! 說:
ㄟ
我一直再笑好嗎
我寫一下信 3 分鐘就好
*ita 說:
恩
Elizabeth : 帶著我的心去旅行 . 沒想到我的文章能讓人文盲站起來 !! 說:
好了
註 5:以上聊天內容符合時下錯字百出的現況,實屬正常。不過,反推也不難了解現今新聞報導錯字百出問題出在哪了?另外,不知是當過老師的職業病還啥的,我看新聞還是報章雜誌,錯字浮現在我眼前時,總是有股衝動想拿紅色marker出來改。
以上是兩個說忙碌也很忙碌,說不忙碌還是忙碌的女子MSN對話。想讀便讀,不想讀便別讀,別讀了還跟我嫌你讀過然後覺得如何如何,那不干我事。
很任性的一篇,可寫來很過癮。
喵。