2010-01-12 11:30:01雪子

「我家印傭很乖」

回國前某一天,我參加聚餐,在我默默吃飯、偶爾笑笑時,突然從年輕漂亮女孩的口中聽到「我家印傭很乖。」這一句話,雖然我當下沒有任何反應-因為那個場面給我的衝擊太大了,一時失去語言表達能力-,但實際上這句話一直浮現在我腦海中,給我很大的衝擊。

我邊吃飯邊想像,她家印傭年紀應該比那位小姐大吧?在嚴重缺乏社會資本、經濟資本之下一個人勇敢地出國,一個人在陌生的地方工作,她應該有很多我們值得向她學習的寶貴經驗吧?

又很沮喪地想,如果我以後繼續住在台灣,我也被當地人說,啊,我們家/學校/公司日本人很乖/不乖什麼的。

我中文不好,據我了解「乖」這個字不會用於長輩或平輩。為什麼剛好出生在比較貧窮的地方、將家事作為自己的工作,就必須要忍受比自己年輕的人說我乖/不乖?為什麼變成外國人就必須要忍受被矮化?

我懷著憤怒和沮喪的情緒坐飛機回日本,通常我移動時會看書,但那天「我家印傭很乖」這句話重複出現在我腦海中,完全看不下書。

後來回到高崎車站坐計程車回家,司機先生問我從哪裡回來,我跟他說從台灣回來。司機先生聽到台灣就很開心地跟我分享他三十幾年前的經驗。他說三十幾年前常常去台灣,但後來他改成去菲律賓。他很開心地跟我說當時台灣物價多便宜,現在常去的菲律賓物價多便宜(他在菲律賓高級住宅區買了別墅)、女孩多漂亮。對他來說,過去的台灣或現在的菲律賓是物美價廉、親切可愛女生招待他的好地方。他在群馬縣工作時,也常去菲律賓酒吧,他告訴我某某菲律賓酒吧的女孩多好、多漂亮、多聰明。有些菲律賓酒吧上班的女孩有次被抓起來強制還送,但去菲律賓某區就可以見到她們,她們回菲律賓之後,繼續賺日本男人的錢。

我在東京看過「台灣馬殺雞」、「韓國馬殺雞」,也在高崎看過「菲律賓酒吧」,當初我不懂為什麼那位司機先生都沒有不好意思,還開開心心地跟我分享在國外玩女人的經驗,他以為我不是女生嗎?後來想,他可能以為我也是在台灣或菲律賓招待他的女人的同行吧?

請大家不要誤解,我不是要在這篇文章批評特定人士,也請不要只對日本司機生氣喔,我也不能只怪看不起印尼女人的台灣朋友。

我要跟大家一起思考的是,我們要討論外國女性的時候,往往用這種方式描述她們,比如說,從事低階工作、性工作、可愛、親切、順從、乖...不管說話的主體(當地人)是富裕家庭出生的年輕女性或藍領階級歐吉桑,其實採取的說話模式一模一樣,而且,更讓我們絕望的是,就算我們出國,有了成為外國人的經驗,這種價值觀永遠不會動搖,成為外國人的經驗不會讓人反省自己原有的價值觀。

我想說的是,我們需要更多想像力,不管我們學歷多高、從事白領階級的工作、住在高級住宅區、多有錢,我們對外國人有上述的成見,也不會反省既有價值觀,等我們出國成為外國人時,很有可能遭到一樣的對待。

我有一個朋友的阿公(已故),他還在的時候也請越南籍的傭人,聽說他對那位越南女生很好,阿公跟家人說,自己的孫子也會出國念書、工作,希望自己的孫子在國外當地人對他們很好,所以阿公也要對那位越南女生很好。

每次想起這位阿公的話,心情會變得很好,我也要向他學習。