2009-12-17 11:53:46雪子

你的西方、我的西方或他的西方(ㄧ):勃肯鞋



這個題目是我最近常常思考的問題,我想先從勃肯鞋開始寫。

在高中時代,我好喜歡世界歷史課,尤其是中國、印度和伊斯蘭教圈的歷史,相對來說,對西洋史缺乏興趣,直到近代史才認真一點看西洋史。

我從小對亞洲國家比歐美國家有興趣,或對社會主義國家比資本主義國家有興趣。我也不是故意這樣,但就是這樣。

因此,我真的沒有想到有一天我要跟來自歐洲的白人女性有單獨相處的機會,這真的是意外。但這次的經驗給我不少刺激,讓我重新思考。

首先,我要跟大家分享的是Birkenstock。在台大或我會接觸的圈子內,穿Birkenstock的比率相當高,在台灣它似乎象徵了穿Birkenstock的人的文化資本、品味。在台灣,用標準的(?)德文說Birkenstock,似乎會被認為很有品味的人。

我以前住在吉祥寺的時候也看過有人穿Birkenstock,但不知道它就是Birkenstock,在日本我接觸的圈子裡,它沒有特殊的象徵意義。具有象徵意義的是,Ralph Lauren的襯衫和BURBERRY 的包包和長外套。

我這次穿勃肯鞋給那位德國朋友看,跟她說:這是德國製造的喔,在台灣很多人穿。她表情怪怪的,也搖搖頭,她說在德國很少人穿勃肯鞋。

這讓我想起,我有一次跟一位社經地位相當高的男士聊天的情形。他在台北東區某地一流企業上班,有一次跟他聊到日本清酒,他跟我說,他也喜歡喝日本清酒,喜歡喝「大關」。我聽了這一句很錯愕,「大關」是超級普羅的日本清酒,在我認知中,說喜歡喝日本清酒的人,絕不會跟人家說「我愛喝大關」,只會說我喜歡某某縣某地產的某某牌子的大吟醸什麼的(我不是內行,這是我身邊的人給我的印象)。

後來又想起我曾經在台北的百貨公司裡的餐廳看過「大關」,或許「大關」被引進台灣之後變得舶來品也不一定,所以那位男士跟我這麼說也並不奇怪。就像台灣的蘿蔔糕被引進日本台灣菜餐廳,就變得好貴(一盤800塊日幣)一樣。

看到那位德國朋友的怪怪表情時,覺得很有趣,台灣朋友的德國、受到台灣朋友影響的我的德國、和德國朋友的德國,都不一樣。我覺得只從西方人口中聽到什麼是西方,或者在西方人不在場的狀況下,亞洲其他國家的人跟你說什麼是西方,都缺乏刺激,最有趣的是,非西方的外國朋友想像中的西方、西方人眼中的西方都可以聽到,然後對照、反省自己心中的西方。 

<參考>

這篇文章也可以參考: 

 http://blog.freetimegears.com.tw/mrsturtle/archives/001687.html

 

 

 



 

上一篇:薄荷茶

下一篇:ARE YOU LEFT ?【香港】