2007-02-26 21:23:52雪子

夜露死苦

「夜露死苦」要唸YOROSHIKU
它的意思是「請多多指教」
這種寫法至少二十五年前就有
在我印象裡 這種寫法是暴走族愛用的
沒有想到還有人會使用它

對了
大約兩年前有一天
我跟心愛的高雄男人用msn聊天時
他竟然用「夜露死苦」
我很驚訝
連外國人也知道這個很久很久以前流行的詞彙

中間還畫「日照旗」
我真搞不清楚這位塗鴉者在想什麼...

雪子 2007-03-23 23:47:57

(taipei) girl 桑:

歡迎來我新聞台
其實南部 我也去過幾次而已
卻每次印象非常深刻
印象深刻到改變我人生方向
男人喔 他們也是構成那個空間的一部分吧
我好像再好好想才可以談談...
如果有想到好的例子 我會跟妳分享!

(taipei) girl 2007-03-21 16:31:36

從小生長在在台北、唸書在台北、基本上只認識台北人、除了兒時跟家人去一次佛光山,就再也沒有雙腳踏進過高雄的我(其實其他縣市也沒怎麼去過),最近認識一個高雄男人(順便拼命跟我宣揚高雄的好).....然後...嗯,沒什麼然後啦,可是,嗯,不好意思,雪子桑,能否請妳有機會的話,多說一點高雄男人(們)跟高雄的事呢?
我好想聽啊... ^///^

酸了 2007-03-06 10:41:18

原來是暴走族的用語啊
我曾經在漫畫上看到這四個字
完全不了解意思
只是覺得從中文看來很酷
就把它寫在衣服上
回想起來 這一點很像現在人們指稱的「台客」
可是也只有那個呆呆的年紀
才有&quot憨膽&quot做這種事呢