《 Music 》Rain and Tears
第一次聽到 Rain and Tears,
只是我姐某次瘋狂抓歌的時候無意間下載到的,
聽到的時候真的覺得印象很深刻,
怎麼有人的歌聲能這麼滄桑?
再加上旋律很簡單,
聽過幾次就很深刻的記在腦子裡了。
剛剛打【믿어요】的時候突然想到這首歌,
或許是因為他們的眼淚,
和這首歌的歌詞意境搭配起來,
還真讓人心碎......
畢竟,即使流過淚,過了這沸騰的一晚,
在陽光下,該面對的還是要面對。
仔細聽應該聽的出來,
它是運用帕海貝爾的「卡農」和弦填上新的旋律所產生的一首歌,
所以應該會很有親切感,
不過老實說,這首歌真的已經很舊很舊很經典了,
一聽就聽的出來。
Rain and tears Aphrodite's Child ( 愛神之子合唱團 )
Rain and tears are the same 雨和淚都一樣
But in the sun you got to play the game 但在陽光中,你得玩這個遊戲
When you cry in wintertime 當你在冬天哭泣
You can't pretend it's nothing but the rain 你無法假裝那是雨水
How many times I've seen 多少次,我看見
Tears coming from your blue eyes 淚水從你藍眼睛中流下
Rain and tears are the same 雨和淚都一樣
But in the sun you got to play the game 但在陽光中,你得玩這個遊戲
Give me an answer, love 給我一個答案,吾愛
I need an answer, love 我需要一個答案,吾愛
Rain and tears in the sun 陽光中的雨和淚
But in your heart you feel the rain, the waves 在你心中,你感受到的是雨、是浪潮
Rain or tears both rush home 雨或淚沖刷著家園
For in my heart there never be the sun 我心裡再也不會有陽光
Rain and tears are the same 雨和淚都一樣
But in the sun you got to play the game 但在陽光中,你得玩這個遊戲
很多時候...奮力哭過一場後
心靈解放許多...
心情開朗許多...
願你能克服你的難關^^
God Bless you~