2010-09-30 11:31:43MaLi
天語和人話 100930
窩在咖啡店,規定自己要校稿完成,
不時就要照顧那個想逃,想去呼吸新鮮空氣的內在。
其實,幸福在我之內,真的很好看很好看。
看著編輯用鉛筆在紙稿上標明的文字,
心裡想,真是辛苦編輯大人了。
其實,沒什麼文法或用詞要修訂,
那些被畫上波折線,標定「似乎不順? 請再確認?」的文字,
我看了看,就是我要說的呀,沒有錯呢!
可是啊,很溫柔的我,知道,我寫的是天語,
只有這些混在我身邊,很熟我的哲理觀的朋友才看得懂。
這本書,可是要銷售到陌生人手上的,
所以,我要把「天語」改成「人話」。
就這樣,我一次次,問問裡面那個比較人性的自己:
「這段話,說得像人一點,要怎麼說呢?」
舉兩個例子,大家笑笑:
天語:
我懂那樣的愛戀感,她早已放下她妻子的社會權力了,因為那沒什麼生命味道。因為活在無常,今日的擁有就珍惜這份禮物,創造了她與丈夫的愛戀感。
是啊,普通人怎麼看得懂? 趕快來改成人話吧!
人話:
我懂那樣的愛戀感。在懷疑丈夫外遇時,她不願使用社會所賦予妻子的權力,而選擇了在傷痛裡探問:「愛的感覺還在嗎? 」,「兩人在一起的觸碰感與心疼還在嗎?」,「 生命的美感在此困難時刻要如何經營?」 那種質問丈夫外遇,振振有詞的指責,對她而言,無意義且失去生命的溫度。 於是,她的愛戀感沒有因為丈夫可能外遇而損傷,反倒觸動得更深了。 這位”極度非世俗”的女性,很難模仿,卻是一份奧秘,讓我們明白,對生命可以信任到何種程度。 而當我們能如此信任生命之後,生命又回報我們怎樣的禮物?
讚吧!
天語:
放手,是減法的幸福。
我們終於知曉,看似是生命與我們過不去,其實是,生命要我們放下那些緊抓的,卻不是核心本質的擁有。
是啊,普通人怎麼看得懂? 趕快來改成人話吧!
人話:
放手,是減法的幸福。
看似是生命與我們過不去,想奪去我們的珍愛與擁有。 其實卻是生命來敲敲頭,喚醒我們說,「喂!你緊抓不放的是過時的寶貝,那些不重要的東西,反而阻擋去你觸及生命的真實與活生生的愛。」
有智慧吧!
嗚嗚,一個人在咖啡店,校稿,真是太寂寞了。
頑皮一點,幫自己打氣。
不時就要照顧那個想逃,想去呼吸新鮮空氣的內在。
其實,幸福在我之內,真的很好看很好看。
看著編輯用鉛筆在紙稿上標明的文字,
心裡想,真是辛苦編輯大人了。
其實,沒什麼文法或用詞要修訂,
那些被畫上波折線,標定「似乎不順? 請再確認?」的文字,
我看了看,就是我要說的呀,沒有錯呢!
可是啊,很溫柔的我,知道,我寫的是天語,
只有這些混在我身邊,很熟我的哲理觀的朋友才看得懂。
這本書,可是要銷售到陌生人手上的,
所以,我要把「天語」改成「人話」。
就這樣,我一次次,問問裡面那個比較人性的自己:
「這段話,說得像人一點,要怎麼說呢?」
舉兩個例子,大家笑笑:
天語:
我懂那樣的愛戀感,她早已放下她妻子的社會權力了,因為那沒什麼生命味道。因為活在無常,今日的擁有就珍惜這份禮物,創造了她與丈夫的愛戀感。
是啊,普通人怎麼看得懂? 趕快來改成人話吧!
人話:
我懂那樣的愛戀感。在懷疑丈夫外遇時,她不願使用社會所賦予妻子的權力,而選擇了在傷痛裡探問:「愛的感覺還在嗎? 」,「兩人在一起的觸碰感與心疼還在嗎?」,「 生命的美感在此困難時刻要如何經營?」 那種質問丈夫外遇,振振有詞的指責,對她而言,無意義且失去生命的溫度。 於是,她的愛戀感沒有因為丈夫可能外遇而損傷,反倒觸動得更深了。 這位”極度非世俗”的女性,很難模仿,卻是一份奧秘,讓我們明白,對生命可以信任到何種程度。 而當我們能如此信任生命之後,生命又回報我們怎樣的禮物?
讚吧!
天語:
放手,是減法的幸福。
我們終於知曉,看似是生命與我們過不去,其實是,生命要我們放下那些緊抓的,卻不是核心本質的擁有。
是啊,普通人怎麼看得懂? 趕快來改成人話吧!
人話:
放手,是減法的幸福。
看似是生命與我們過不去,想奪去我們的珍愛與擁有。 其實卻是生命來敲敲頭,喚醒我們說,「喂!你緊抓不放的是過時的寶貝,那些不重要的東西,反而阻擋去你觸及生命的真實與活生生的愛。」
有智慧吧!
嗚嗚,一個人在咖啡店,校稿,真是太寂寞了。
頑皮一點,幫自己打氣。
下一篇:愛不釋手 101025
amy
2010-10-14 18:17:13
希望11月能順利出版。 2010-10-19 12:24:49
好想快點把書捧在手上,老師的文字總是可以觸碰到我的心.
版主回應
amy,因為印刷廠缺紙,所以要延後出版呢!希望11月能順利出版。 2010-10-19 12:24:49
kodomo
2010-10-03 18:59:04
給老師拍拍手,謝謝老師的努力,因為我就是需要人話的那一類 ^__^" 。 好期待老師的工作坊跟書跟卡喔。總之,老師真是太讚啦!!!
原來天語與人語是這樣的差別...哈哈哈 (仆倒)
理書的思惟很妙,我想您是天生的翻譯機吧! 讚!
我同意,很好校,但很貼切。 2010-10-19 12:23:55