2005-07-11 15:11:39. 霒.

有所思

漢-樂府詩
有所思
有所思,乃在大海南。何用問遺君?
雙珠玳瑁簪,用玉紹繚之。
聞君有他心,拉雜摧燒之。
摧燒之,當風揚其灰。從今以往,勿復相思。
相思與君絕!雞鳴狗吠,兄嫂當知之。
妃呼豨!秋風肅肅晨風颸,東方須臾高知之。

【註解】
問遺(ㄨㄟˋ):贈與。
拉雜:折碎。
妃呼豨:象聲詞,表感嘆。
高:同皓,白之意。

【語譯】
有一位我日夜思念的人,就在大海的南邊。用什麼來送他呢?
送一枚雙珠玳瑁簪吧,在簪的兩端繫上晶瑩碧玉。
聽說你另結新歡,把送你的信物折碎扔進火裡焚燒。
用火來焚燒,再把燒完的灰燼隨風飛揚。從此以後,就不再想你。
把對你的思念從此割斷!當初與你幽會,驚得雞鳴狗吠,兄嫂一定知道,如今叫我怎麼說。
唉!窗外秋風颼颼,聽著求偶的雉雞鳴叫,我的心亂極了,但願東方即將升起的太陽能夠知道。



從今以往,勿復相思。
相思與君絕!