2004-07-11 13:32:11囍小姐

兩岸文化超級比一比

親愛的小喜,

最近,某朋友曾到神州遊歷,返家後感觸萬千,對於同是大漢子民的我們,竟因隔了一道鴻溝,而產生莫大的差異。我想,妳大概也略知一二,尤其是最近沸沸揚揚的關於兩岸三地電影譯名超級比一比的話題,什麼明天之後與後天之類的,總之,我們看人家好笑,他們看我們奇怪。

在這兒,我叫我的一個朋友師父;但在那兒,人們稱呼開車司機叫師父,想當然爾,他們當然聽不懂啥米叫「問將」。
在這兒,我們請餐廳服務生將杯子倒滿水叫「加滿」;在那兒,妳可得說「站起來」才能通。
在這兒,我們說飲料要加冰塊;但在那兒,加冰這話兒不通,聽了半天,服務生可聽不懂妳到底要些什麼,想要杯冰可樂,只好說,來杯可樂,凍的。
在這兒,我們照相時習慣說:1、2、3、笑!在那兒,滿街妳聽到大陸觀光客說:「茄子!」還有,若妳請當地人替妳拍照時,可別以為數123就能露出最美麗的微笑喔,因為呀,他們會一直數到5去。
在這兒,我們出去玩帶行李箱;在那兒,他們叫做「禮拜箱」,因為,這個箱子一個禮拜要用的東西都裝得下。
在這兒,我們叫sim卡;在那兒,他們叫「神州卡」,是不是很有大中國主義?

最近在上數學課時,老師也提到一件兩岸超級比一比的例子,有個數學符號叫「若且唯若」,他們叫「當且儘當」,老實說,我想了半天,也想不出「當且儘當」到底是什麼意思。

所以,去大陸想要不當呆胞,都不可能,因為,妳實在聽不懂咱們當年水深火熱的同胞們究竟在說些什麼。