2006-07-26 23:57:36睡蓮
德國經典老歌篇--Nena燈塔
Nena - Leuchtturm (New Version) Lyrics
Nena—燈塔(新版)歌詞
So wie es ist und so wie du bist 像這樣,與這樣的你
bin ich immer wieder für dich da! 我永遠都會在你的身邊
Ich lass dich nie mehr alleine- 我不會再讓你孤獨一人
das ist dir hoffentlich klar 希望你能明白
In diesem Augenblick hat die Liebe uns genommen 這一瞬間愛情向我們襲來
und ist ohne uns zu fragen 甚麼都不必問
mit uns raus aufs Meer geschwommen 我們就泅泳入愛情海
und ich lieg in deinen Armen 我躺在你的臂彎上
und die Wellen wolln uns gerne tragen...海浪歡欣的載著我們
Und ich fühl mich so wie du 而我感覺就像你一樣
und du fühlst dich so wie ich- 而你感覺就像我一樣
Wir sind da wo wir sind 我們就在這裡
denn was anderes wolln wir nicht 其他甚麼都不想要
Ich geh mit dir wohin du willst- 我願隨你到你想去之處
auch bis ans Ende dieser Welt 即使到世界盡頭
am Meer, am Strand, wo Sonne scheint- 在海上、在沙灘上、所有日照之處
will ich mit dir alleine sein 我都只想和你在一起
(Refrain) (重複)
Denn so wie es ist und so wie du bist 因為像這樣與這樣的你
bin ich immer wieder für dich da 我永遠都會你身邊
Ich lass dich nie mehr alleine- 我不會再讓你孤獨一人
das ist dir hoffentlich klar 希望你能明白
Mit dir bin ich zu Hause angekommen ohne Ziel 我不知不覺跟你回到了家
was wir brauchen sind wir beide- 我們所需要的,只有我們兩個
davon brauchen wir so viel 而我們是多麼的需要彼此
und wir geben uns neue Namen 我們給了彼此新的名字
und ich schlaf so gerne mit dir ein 然後我開心的在你身邊沉沉睡去
Und ich fühl mich so wie du 而我感覺就像你一樣
und du fühlst dich so wie ich 而你感覺就像我一樣
Und wir küssen uns bis immer 我們吻著直到永遠
denn was anderes wolln wir nicht 其他甚麼都不想要
Ich geh mit dir wohin du willst 我願隨你到任何你想去之處
auch bis ans Ende dieser Welt 即使到世界盡頭
am Meer, am Strand, wo Sonne scheint- 在海上、在沙灘上、所有日照之處
will ich mit dir alleine sein 我都只想和你在一起
(Refrain) (重複)
So wie es ist und so wie du bist 像這樣與這樣的你
bin ich immer wieder für dich da! 我永遠都會在你的身邊
Ich lass dich nie mehr alleine- 我不會再讓你孤獨一人
das ist dir hoffentlich klar 希望你能明白
(Refrain) (重複)
很浪漫的一首情歌,加上Nena以動人的唱腔將情感淋漓的揮灑而出,實在讓人難以忘懷,於是我找了這首歌的歌詞,並試著翻譯成中文。歌詞並不好翻,因為既要翻譯原文意思,又要求詞藻優美,費了一番功夫,也希望大家幫我看看哪裡可以修改的更好喔。
Nena—燈塔(新版)歌詞
So wie es ist und so wie du bist 像這樣,與這樣的你
bin ich immer wieder für dich da! 我永遠都會在你的身邊
Ich lass dich nie mehr alleine- 我不會再讓你孤獨一人
das ist dir hoffentlich klar 希望你能明白
In diesem Augenblick hat die Liebe uns genommen 這一瞬間愛情向我們襲來
und ist ohne uns zu fragen 甚麼都不必問
mit uns raus aufs Meer geschwommen 我們就泅泳入愛情海
und ich lieg in deinen Armen 我躺在你的臂彎上
und die Wellen wolln uns gerne tragen...海浪歡欣的載著我們
Und ich fühl mich so wie du 而我感覺就像你一樣
und du fühlst dich so wie ich- 而你感覺就像我一樣
Wir sind da wo wir sind 我們就在這裡
denn was anderes wolln wir nicht 其他甚麼都不想要
Ich geh mit dir wohin du willst- 我願隨你到你想去之處
auch bis ans Ende dieser Welt 即使到世界盡頭
am Meer, am Strand, wo Sonne scheint- 在海上、在沙灘上、所有日照之處
will ich mit dir alleine sein 我都只想和你在一起
(Refrain) (重複)
Denn so wie es ist und so wie du bist 因為像這樣與這樣的你
bin ich immer wieder für dich da 我永遠都會你身邊
Ich lass dich nie mehr alleine- 我不會再讓你孤獨一人
das ist dir hoffentlich klar 希望你能明白
Mit dir bin ich zu Hause angekommen ohne Ziel 我不知不覺跟你回到了家
was wir brauchen sind wir beide- 我們所需要的,只有我們兩個
davon brauchen wir so viel 而我們是多麼的需要彼此
und wir geben uns neue Namen 我們給了彼此新的名字
und ich schlaf so gerne mit dir ein 然後我開心的在你身邊沉沉睡去
Und ich fühl mich so wie du 而我感覺就像你一樣
und du fühlst dich so wie ich 而你感覺就像我一樣
Und wir küssen uns bis immer 我們吻著直到永遠
denn was anderes wolln wir nicht 其他甚麼都不想要
Ich geh mit dir wohin du willst 我願隨你到任何你想去之處
auch bis ans Ende dieser Welt 即使到世界盡頭
am Meer, am Strand, wo Sonne scheint- 在海上、在沙灘上、所有日照之處
will ich mit dir alleine sein 我都只想和你在一起
(Refrain) (重複)
So wie es ist und so wie du bist 像這樣與這樣的你
bin ich immer wieder für dich da! 我永遠都會在你的身邊
Ich lass dich nie mehr alleine- 我不會再讓你孤獨一人
das ist dir hoffentlich klar 希望你能明白
(Refrain) (重複)
很浪漫的一首情歌,加上Nena以動人的唱腔將情感淋漓的揮灑而出,實在讓人難以忘懷,於是我找了這首歌的歌詞,並試著翻譯成中文。歌詞並不好翻,因為既要翻譯原文意思,又要求詞藻優美,費了一番功夫,也希望大家幫我看看哪裡可以修改的更好喔。
哇哈...
睡蓮,
這篇借偶引用可乎?