2009-12-31 18:10:14Tangerine 葬花
SPiCa - NOIR 、 初音
君と眺めてた
與你一同眺望著
星を集めた窓に
星を集めた窓に
星群所聚集的窗外
映してた
映してた
映照著
また 指折り数えた
又伸出手指數著
瞬間(とき)を重ねた夜に
瞬間(とき)を重ねた夜に
在瞬間重疊的夜晚裡
問いかけた
問いかけた
詢問著
時を止めた
將時間停止了
すきだよと言えば はぐらかした
若說出喜歡你的話 就能夠擺脫了
気がつかないフリは
気がつかないフリは
請別再擺出
もうやめて><
もうやめて><
像是沒注意到的樣子
隣にいるとき
在我身邊的時候
私の軌道はいつも
私の軌道はいつも
我的軌道總是朝向
周極星
周極星
周極星
トレモロみたいに
如同風琴的顫音般
波打つ思考の角度
波打つ思考の角度
思考的角度搖曳不定
つかめない 君を追えば
つかめない 君を追えば
若追趕你的話 便無法抓住
なにかを失ってしまいそうな
彷彿失去了什麼呢
想い浮かべ 船を出す
想い浮かべ 船を出す
回想起來之後 船出航了
抱きしめて 出会わなければ 個々
請抱住我 若無法相遇 我便獨自
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
請接受我 飛越過DENEBOLA
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね
任性的顏色 就像星群(你)一樣呢
追いかけて うかぶパノラマ
追いかけて うかぶパノラマ
追趕著 漂浮的景色
五線の上で 流れ星
五線の上で 流れ星
在五線之上的流星群
いま歌うから 照らしてよね スピカ
いま歌うから 照らしてよね スピカ
現在會開始唱歌 請照耀著我吶 SPICA
笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
我想要歡笑著 我不要一個人
答えが聞きたい 怖くて聞けない
答えが聞きたい 怖くて聞けない
想要聽取你的答案 卻又畏懼而無法聆聽
夜を いくつも 過ごして
許多個夜晚過去了
未来へ 繋ぐの
未来へ 繋ぐの
與未來連接著
またたく星をよけ 探してた
避開許多星群 而探索著
神話は 誰の味方なの
神話は 誰の味方なの
神話 是誰的夥伴呢?
ため息で 落ち込んでいた 午後
嘆息 而落下的午後
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ
唯有思念 一個人碎念著你的名字
あさはかな愛じゃ 届かないよね
只有短暫的愛 是無法傳達到的呢
会いたくて ピアノ奏でた 音
我想見你 彈奏著鋼琴的琴音
苦しくて 溢れ出す
苦しくて 溢れ出す
我好痛苦 像是要溢出般
余韻嫋々(じょうじょう) 君に届け
余韻嫋々(じょうじょう) 君に届け
想要完整地 傳達給你
抱きしめて 出会わなければ 個々
請抱住我 若無法相遇 我便獨自
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
請接受我 飛越過DENEBOLA
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね
任性的顏色 就像星群(你)一樣呢
追いかけて うかぶパノラマ
追いかけて うかぶパノラマ
追趕著 漂浮的景色
五線の上で 流れ星
五線の上で 流れ星
在五線之上的流星群
いま歌うから 照らしてよね スピカ
いま歌うから 照らしてよね スピカ
現在會開始唱歌 請照耀著我吶 SPICA
------------------------------------------------------------------
SPiCa - NOIR 版
http://www.youtube.com/watch?v=4OEXsW2Er8U
SPiCa - 初音
http://www.wretch.cc/video/a22913054&func=single&vid=6295079&o=time_d&p=144
今天不高興把一堆東西炸了。
上一篇:K - Only Human