2002-04-27 08:59:46喜荋

一則英語的糗事

有一年隨團到美東旅遊,其中有一天為自由活動時間,我在台灣的朋友,事先安排了他在紐約的朋友,負責當天接待並為我導遊。
 那位美國朋友居家離市區較遠,為了節省往返車程的時間,以做好最佳的「地陪」任務,他將在前一晚住進我的飯店,我若隨團玩回來,十點以後向櫃檯詢問,就可找到他。
 那天,我們的旅行團玩到很晚,我回到飯店洗完澡,才想起要跟那位紐約朋友聯絡,以討論明天的行程,我忐忑地拿起旅館電話,一位男服務生問:May I help you?Madamn‧ 我用結巴的英語回他:I...I want find a man‧我聽到電話那頭服務生忍不住的笑聲,聽得出是位黑人,他繼續問:What kind of man?我還沒警覺其中谿竅,我說:I want find someone called David Collins,I don't know what his room number is.
服務生說:Hold the line please.
沒多久,電話接通,我和那位美國朋友連絡上,也談好了明天的行程,心裡頓時輕鬆不少。
 放下電話,我忽然想到,為什麼服務生會忍不住笑?我想起自己拿起電話的頭一句,I want find a man.....天啊!我一開口就叫旅館幫我「找個男人」,這這這,這太離譜了吧,我來美國買春嗎?幸好服務生知道我鱉腳的英語,也了解我的原意,但是,想到他剛聽到這話的震撼,與我的不知不覺,真糗!